23:83: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[6:25]])''' Среди них есть такие, которые слушают тебя, но Мы накинули на их [[сердце|сердца]] [[Скрывать|покрывала]], чтобы они не могли [[Понимать|понять]] его (''Коран''), и поразили их уши [[глухота|глухотой]]. Какое бы знамение они ни увидели, они все равно не уверуют в него, и поэтому, когда они приходят к тебе, чтобы препираться с тобой, неверующие говорят: «Это - всего лишь [[первенство|Бато]][[Сутра|мифы]]». | '''([[6:25]])''' Среди них есть такие, которые слушают тебя, но Мы накинули на их [[сердце|сердца]] [[Скрывать|покрывала]], чтобы они не могли [[Понимать|понять]] его (''Коран''), и поразили их уши [[глухота|глухотой]]. Какое бы знамение они ни увидели, они все равно не уверуют в него, и поэтому, когда они приходят к тебе, чтобы препираться с тобой, неверующие [[говорить|говорят]]: «Это - всего лишь [[первенство|Бато]][[Сутра|мифы]]». | ||
'''([[8:31]])''' Когда им [[Чтение Корана|читают]] Наши [[аяты]], они [[говорить|говорят]]: «Мы уже [[Слух|слышали]] (''это''). Если мы [[Хотеть|захотим]], то мы [[Говорить|расскажем]] нечто [[Подобный|подобное]]. Ведь это - всего лишь [[первенство|Бато]][[Сутра|мифы]]!». | '''([[8:31]])''' Когда им [[Чтение Корана|читают]] Наши [[аяты]], они [[говорить|говорят]]: «Мы уже [[Слух|слышали]] (''это''). Если мы [[Хотеть|захотим]], то мы [[Говорить|расскажем]] нечто [[Подобный|подобное]]. Ведь это - всего лишь [[первенство|Бато]][[Сутра|мифы]]!». |
Версия 21:10, 6 июля 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(23:83) Это обещают нам, как раньше (обещали) нашим отцам. Это - всего лишь Батомифы».
Перевод Крачковского
(23:83) Уже обещано было нам и нашим отцам это раньше. Это - только истории первых!"
Перевод Кулиева
(23:83) Это обещают нам, а еще раньше это обещали нашим отцам. Это - всего лишь сказки древних народов".
Текст на арабском
(23:83) لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Связанные аяты
(6:25) Среди них есть такие, которые слушают тебя, но Мы накинули на их сердца покрывала, чтобы они не могли понять его (Коран), и поразили их уши глухотой. Какое бы знамение они ни увидели, они все равно не уверуют в него, и поэтому, когда они приходят к тебе, чтобы препираться с тобой, неверующие говорят: «Это - всего лишь Батомифы».
(8:31) Когда им читают Наши аяты, они говорят: «Мы уже слышали (это). Если мы захотим, то мы расскажем нечто подобное. Ведь это - всего лишь Батомифы!».
(16:24) Когда им говорят: «Что ниспослал вам ваш Господь?». - они говорят: «Батомифы!».
(68:15) Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «(Это) - Батомифы!».