Трактовать: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 14: | Строка 14: | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
'''[[ | '''[[Слова, употребленные в Коране единственный раз]]''' | ||
'''[[ | '''[[Слова, употребленные в Коране дважды]]''' | ||
'''[[ | '''[[Слова, употребленные в Коране трижды]]''' | ||
'''[[Корпусная лингвистика]]''' | '''[[Корпусная лингвистика]]''' | ||
'''[[ | '''[[Лексикология]]''' | ||
'''[[ | '''[[Лингвистика]]''' | ||
'''[[ | '''[[Портить]]''' |
Текущая версия на 00:14, 24 апреля 2021
Корень ḥā rā kāf (ح ر ك), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране единственный раз в (75:16).
Традиционный перевод: (75:16) Не шевели (араб. تُحَرِّكْ, тухаррик) своим языком, повторяя его (Коран), чтобы поскорее запомнить..
Исправленный перевод Викикоран: (75:16) Не коверкай (араб. تَخْرَقْ, тахрак) посредством этого, свой язык, поторапливаясь с этим.
Различия заключаются в «диакритической ошибке», превратившей букву «خ - ẋ», в «ح - х», и в «фонетической ошибке», исказившей звучание буквы «ق - қаф», на «ك - кяф».
См. материалы "Портить", "Искажать".
См. также
Слова, употребленные в Коране единственный раз
Слова, употребленные в Коране дважды