42:27: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[6:44]])''' А когда они [[Забывать|забыли]] об (''используемой'') [[Методология Зикр|методологии]], Мы [[Фатиха|распахнули]] перед ними [[Ворота|врата]] ко [[Всегда|всякой]] [[вещь|вещи]]. Когда же они [[Радость фараха|возрадовались]] [[Давать|дарованному]], Мы [[Брать|схватили]] их [[внезапно]], и вот они (''пришли'') в [[отчаяние]]!
'''([[6:44]])''' [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] они [[Забывать|позабыли]], [[Ма мест|о чём]] им (''старались'') [[Методология Зикр|напомнить]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] - Мы [[Фатиха|открыли]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Ворота|врата]] [[Всегда|изо]][[вещь|билия]]. [[Хатта|По]][[Иза-изан-изин|куда]] они [[Радость фараха|радовались]] [[Би|тому]], [[Ма мест|что]] им [[Давать|даровано]], Мы [[Брать|схватили]] их [[внезапно]]. И вот они, уже в [[отчаяние|отчаянии]]!


'''([[39:52]])''' [[А|Разве]] они [[Ля|не]] [[Знание|знают]], [[Инна|что]] [[Бог]] [[Продлевать|увеличивает]] [[ризк|Удел]] [[Ли|для]] [[Ман|кого]] [[Хотеть|пожелает]], и [[Определять|определяет]]? [[Инна|Ведь]] [[Фи|в]] [[Залик|этом]] - [[Ля|сверх]]-[[Аяты|знамение]] [[Ли|для]] [[иман|доверяющего]] [[народ]]а.
'''([[39:52]])''' [[А|Разве]] они [[Ля|не]] [[Знание|знают]], [[Инна|что]] [[Бог]] [[Продлевать|увеличивает]] [[ризк|Удел]] [[Ли|для]] [[Ман|кого]] [[Хотеть|пожелает]], и [[Определять|определяет]]? [[Инна|Ведь]] [[Фи|в]] [[Залик|этом]] - [[Ля|сверх]]-[[Аяты|знамение]] [[Ли|для]] [[иман|доверяющего]] [[народ]]а.


'''([[57:22]]-[[57:23|23]])''' Любое [[Поражать|бедствие]], которое [[Поражать|происходит]] на [[земля|земле]], и с [[нафс|вами самими]], (''зафиксировано'') в [[писание|сценарии]] еще [[Прошлое|до того]], как Мы ее [[Создатель|сотворили]]. [[Инна|Воистину]], это для [[Бог]]а [[Облегчение|легко]]. Чтобы вы не [[Горевать|переживали]] о том, что вы [[Упускать|упустили]], и не [[Радость фараха|радовались]] тому, чем Он вас [[Давать|одарил]]. Ведь [[Бог]] не [[Любовь|любит]] [[Всегда|всяких]] [[Лошадь|горделивых]] [[Хвастовство|бахвалов]],
'''([[57:22]]-[[57:23|23]])''' Любое [[Поражать|бедствие]], которое [[Поражать|происходит]] на [[земля|земле]], и с [[нафс|вами самими]], (''зафиксировано'') в [[писание|сценарии]] еще [[Прошлое|до того]], как Мы ее [[Создатель|сотворили]]. [[Инна|Воистину]], это для [[Бог]]а [[Облегчение|легко]]. Чтобы вы не [[Горевать|переживали]] о том, что вы [[Упускать|упустили]], и не [[Радость фараха|радовались]] тому, чем Он вас [[Давать|одарил]]. Ведь [[Бог]] не [[Любовь|любит]] [[Всегда|всяких]] [[Лошадь|горделивых]] [[Хвастовство|бахвалов]],

Версия 01:00, 6 мая 2021

Сура Совет ("Аш-Шура")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(42:27) Если бы Бог увеличил удел Своим слугам, они стали бы блудить на земле. Однако Он ниспосылает его в согласно расчету, как пожелает. Воистину, Он ведает о Своих слугах, и видит их.

Перевод Крачковского

(42:27) Если бы уширил Аллах удел Своим рабам, они возмутились бы на земле, но Он низводит по мере, как пожелает: ведь Он о Своих рабах сведущий, видящий!

Перевод Кулиева

(42:27) Если бы Аллах увеличил удел Своим рабам, они стали бы бесчинствовать на земле. Однако Он ниспосылает его в меру, как пожелает. Воистину, Он ведает о Своих рабах и видит их.

Текст на арабском

(42:27) وَلَوْ بَسَطَ اللَّهُ الرِّزْقَ لِعِبَادِهِ لَبَغَوْا فِي الْأَرْضِ وَلَكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٍ مَّا يَشَاء إِنَّهُ بِعِبَادِهِ خَبِيرٌ بَصِيرٌ

Связанные аяты

(6:44) Когда же они позабыли, о чём им (старались) напомнить посредством этого - Мы открыли для них врата изобилия. Покуда они радовались тому, что им даровано, Мы схватили их внезапно. И вот они, уже в отчаянии!

(39:52) Разве они не знают, что Бог увеличивает Удел для кого пожелает, и определяет? Ведь в этом - сверх-знамение для доверяющего народа.

(57:22-23) Любое бедствие, которое происходит на земле, и с вами самими, (зафиксировано) в сценарии еще до того, как Мы ее сотворили. Воистину, это для Бога легко. Чтобы вы не переживали о том, что вы упустили, и не радовались тому, чем Он вас одарил. Ведь Бог не любит всяких горделивых бахвалов,