Почет: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
'''([[3:45]])''' Вот [[говорить|сказали]] [[Ангелы]]: «О, [[Мария]]! [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Башар|радует]] тебя [[Слово|утверждением]] от Него». [[Имя]] его - [[Мессия]] - [[Иисус]], [[сын]] [[Мария|Марии]], [[лик|почитаем]] (''[[араб]]. وَجِيهًا, уаджихан'') в [[дуния|этом мире]] и в [[ахират|Последней жизни]], и (''будет'') одним из [[приближенные|приближенных]].
'''([[3:45]])''' Вот [[говорить|сказали]] [[Ангелы]]: «О, [[Мария]]! [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Башар|радует]] тебя [[Слово|утверждением]] от Него». [[Имя]] его - [[Мессия]] - [[Иисус]], [[сын]] [[Мария|Марии]], [[лик|почитаем]] (''[[араб]]. وَجِيهًا, уаджихан'') в [[дуния|этом мире]] и в [[ахират|Последней жизни]], и (''будет'') одним из [[приближенные|приближенных]].


'''([[33:69]])''' [[Обращение к уверовавшим|О те, которые доверились]]! Не [[Быть|становитесь]] [[Кяль|подобными]] [[Аллязи|тем, которые]] (''причинили'') [[Дискомфорт|неудобства]] [[Моисей|Моисею]]. [[Фа|Вот]] [[Бог]] [[Невиновный|оправдал]] [[Ху|его]] [[Мин|от]] [[Ма мест|того, что]] они [[говорить|наговорили]], и [[Быть|стал]] он [[У Нас|перед]] [[Бог]]ом - [[лик|почитаем]] (''[[араб]]. وَجِيهًا, уаджихан'').
'''([[33:69]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не [[Быть|становитесь]] [[Кяль|подобными]] [[Аллязи|тем, которые]] (''причинили'') [[Дискомфорт|неудобства]] [[Моисей|Моисею]]. [[Фа|Вот]] [[Бог]] [[Невиновный|оправдал]] [[Ху|его]] [[Мин|от]] [[Ма мест|того, что]] они [[говорить|наговорили]], и [[Быть|стал]] он [[У Нас|перед]] [[Бог]]ом - [[лик|почитаем]] (''[[араб]]. وَجِيهًا, уаджихан'').


=='''Сайидан''' - '''sīn wāw dāl''' (''س و د'')==
=='''Сайидан''' - '''sīn wāw dāl''' (''س و د'')==

Версия 19:31, 17 июля 2021

Почтение - wāw jīm hā (و ج ه)

Корень wāw jīm hā (و ج ه) употреблен в Коране 78 раз

(3:45) Вот сказали Ангелы: «О, Мария! Воистину, Бог радует тебя утверждением от Него». Имя его - Мессия - Иисус, сын Марии, почитаем (араб. وَجِيهًا, уаджихан) в этом мире и в Последней жизни, и (будет) одним из приближенных.

(33:69) О те, которые доверились! Не становитесь подобными тем, которые (причинили) неудобства Моисею. Вот Бог оправдал его от того, что они наговорили, и стал он перед Богом - почитаем (араб. وَجِيهًا, уаджихан).

Сайидан - sīn wāw dāl (س و د)

Корень sīn wāw dāl (س و د) употреблен в Коране 10 раз

(3:39) Вот Ангелы воззвали к нему, когда он стоял в молитве (касающейся) Военной Стратегии: «Бог радует тебя (вестью) о Яхье, который подтвердит «Слово Бога», (будет) почтенным (араб. وَسَيِّدًا, уа-сайидан) и сдержанным (мужем), и обновителем из (числа) праведников».

См. также

Лик