Долина: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wdy '''wāw dāl yā''' (''و د ي'')] употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wdy 12 раз]. | ==[[Этимология]]== | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wdy '''wāw dāl yā''' (''و د ي'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wdy 12 раз]. | |||
==[[Долина]] [[Муравей|муравьев]]== | ==[[Долина]] [[Муравей|муравьев]]== |
Версия 06:56, 6 марта 2022
Этимология
Корень wāw dāl yā (و د ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 12 раз.
Долина муравьев
(27:18) Когда они прибыли в долину (араб. وَادِ, уади) муравьев, муравьиха сказала: «О муравьи! Войдите в свои жилища, чтобы Соломон, и его войско не растоптали вас, даже не почувствовав этого».
Правая сторона долины
(28:30) Когда же он к нему подошёл, то был призван из основания Аподиктической Санкции (араб. الْوَادِ, аль-уади), в Благословенном Процветании, (питаемом) от Дерева: «О Моисей! Я — Бог, Господь Познающих.