59:3: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 24: Строка 24:


'''2.''' Сравнить слово - [http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(9:5:21) «'''فَخَلُّواْ - фахаллю'''»] в словосочетании «'''فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمْ'''» из '''([[9:5]])''', со словом [http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(59:3:6)  «'''الْجَلَاءَ - аль-джаляа'''»] в словосочетании «'''كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء'''» из '''([[59:3]])'''. Высока вероятность '''неправильной огласовки''' буквы - «'''جَ'''» в слове «'''الْجَلَاءَ - аль-джаляа'''». В случае '''альтернативной огласовки''', где вместо буквы «'''جَ'''», будет буква «'''خَ'''», и соответственно слово «'''الْجَلَاءَ - аль-джаляа'''», превратится в «'''الْخَلَاءَ - аль-халяа'''», смысл словосочетания «'''كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء'''» станет - "Бог предписал для них - "
'''2.''' Сравнить слово - [http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(9:5:21) «'''فَخَلُّواْ - фахаллю'''»] в словосочетании «'''فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمْ'''» из '''([[9:5]])''', со словом [http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(59:3:6)  «'''الْجَلَاءَ - аль-джаляа'''»] в словосочетании «'''كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء'''» из '''([[59:3]])'''. Высока вероятность '''неправильной огласовки''' буквы - «'''جَ'''» в слове «'''الْجَلَاءَ - аль-джаляа'''». В случае '''альтернативной огласовки''', где вместо буквы «'''جَ'''», будет буква «'''خَ'''», и соответственно слово «'''الْجَلَاءَ - аль-джаляа'''», превратится в «'''الْخَلَاءَ - аль-халяа'''», смысл словосочетания «'''كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء'''» станет - "Бог предписал для них - "
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Версия 18:37, 27 сентября 2022

Сура Сбор ("Аль-Хашр")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(59:3) И если бы не Разоблачение, что (оказалось) предписанным для них, Богом, дабы (подвергнуть) их мучениям в Банальной (реальности), то в Предельной (реальности), для них (уготована) - мучительная Агония.

Перевод Крачковского

(59:3) Если бы Аллах не предписал им выселения, то Он наказал бы их в ближайшем мире, а в последнем им - наказание огня.

Перевод Кулиева

(59:3) Если бы Аллах не предписал им исход, то Он непременно наказал бы их в этом мире. А в Последней жизни им уготованы мучения в Огне.

Текст на арабском

(59:3) وَلَوْلَا أَن كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء لَعَذَّبَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ

Лего концепт

1. Сравнить выражения: «أَنْ كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ» из (59:3), и «أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ» из (9:64).

2. Сравнить слово - «فَخَلُّواْ - фахаллю» в словосочетании «فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمْ» из (9:5), со словом «الْجَلَاءَ - аль-джаляа» в словосочетании «كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء» из (59:3). Высока вероятность неправильной огласовки буквы - «جَ» в слове «الْجَلَاءَ - аль-джаляа». В случае альтернативной огласовки, где вместо буквы «جَ», будет буква «خَ», и соответственно слово «الْجَلَاءَ - аль-джаляа», превратится в «الْخَلَاءَ - аль-халяа», смысл словосочетания «كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء» станет - "Бог предписал для них - "

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также