5:112: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[5:112]]) [[Иза-изан-изин|Тогда]] [[Говорить|сказали]] [[Апостолы|Иереи]]: «О [[Иисус]], [[сын]] [[Мария|Марии]]! [[Способный|Способен]] [[Халь|ли]] [[Кя|твой]] [[Господь]] [[Ан|на]] [[Ниспосланное|ниспослание]] [['аля|нам]] [[Усиление|«power mode»]], [[Мин|с]] [[Небеса|Неба]]?». Он [[Говорить|сказал]]: «(''Будьте'') [[Такуа|ответственны]] (''пред'') [[Бог]]ом, [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Иман|доверившимися]]»!'''
'''([[5:112]]) [[Иза-изан-изин|Тогда]] [[Говорить|сказали]] [[Апостолы|Иереи]]: «О [[Иисус]], [[сын]] [[Мария|Марии]]! [[Способный|Способен]] [[Халь|ли]] [[Кя|твой]] [[Господь]] [[Ан|на]] [[Ниспосланное|ниспослание]] [['аля|нам]] [[Усиление|«power mode»]], [[Мин|с]] [[Небеса|Неба]]?». Он [[Говорить|сказал]]: «(''Будьте'') [[Такуа|ответственны]] (''пред'') [[Аллах]]ом, [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Иман|доверившимися]]»!'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 16:07, 1 июля 2023

Сура Трапеза ("Аль-Маида")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(5:112) Тогда сказали Иереи: «О Иисус, сын Марии! Способен ли твой Господь на ниспослание нам «power mode», с Неба?». Он сказал: «(Будьте) ответственны (пред) Аллахом, если вы являетесь доверившимися»!

Перевод Крачковского

(5:112) Вот сказали апостолы: "О Иса, сын Марйам! Может ли твой Господь низвести нам трапезу с неба?" Он сказал: "Бойтесь Бога, если вы верующие!"

Перевод Кулиева

(5:112) Вот сказали апостолы: "О Иса (Иисус), сын Марьям (Марии)! Может ли твой Господь ниспослать нам трапезу с неба?" Он сказал: "Бойтесь Аллаха, если вы являетесь верующими".

Текст на арабском

(5:112) إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَاء قَالَ اتَّقُواْ اللّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

Евангелие от Матфея

(Евангелие От Матфея 15:21) Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи. Но Иисус сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть. Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы. Он сказал: принесите их Мне сюда. И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученики народу. И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных; а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

  • «إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى» из (5:112);
  • «قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ» из (3:55).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также