9:95: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[9:95]]) Когда вы [[Устойчивый оборот 4|вернетесь]] к ним, они будут [[Клятва|клясться]] [[Бог]]ом, в своё [[Презентация|оправдание]]. [[Презентация|Оставь]] же их, ибо они - [[Скверна|нечисть]]. Их [[пристанище]]м (''будет'') [[Самсара]], в [[воздаяние]] за то, что [[быть|было]] ими [[Приобретение|приобретено]].'''
'''([[9:95]]) Когда вы [[Устойчивый оборот 4|вернетесь]] к ним, они будут [[Клятва|клясться]] [[Аллах]]ом, в своё [[Презентация|оправдание]]. [[Презентация|Оставь]] же их, ибо они - [[Скверна|нечисть]]. Их [[пристанище]]м (''будет'') [[Самсара]], в [[воздаяние]] за то, что [[быть|было]] ими [[Приобретение|приобретено]].'''


другой вариант:
другой вариант:


'''([[9:95]]) Когда вы [[Устойчивый оборот 4|вернетесь]] к ним, они будут [[Клятва|клясться]] [[Бог]]ом, в своё [[Презентация|оправдание]]. [[Презентация|Оставь]] же их, ибо они - [[Скверна|нечисть]]. Их [[пристанище]]м (''будет'') [[Геенна]], в [[воздаяние]] за то, что [[быть|было]] ими [[Приобретение|приобретено]].'''
'''([[9:95]]) Когда вы [[Устойчивый оборот 4|вернетесь]] к ним, они будут [[Клятва|клясться]] [[Аллах]]ом, в своё [[Презентация|оправдание]]. [[Презентация|Оставь]] же их, ибо они - [[Скверна|нечисть]]. Их [[пристанище]]м (''будет'') [[Геенна]], в [[воздаяние]] за то, что [[быть|было]] ими [[Приобретение|приобретено]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 02:11, 12 августа 2023

Сура Покаяние ("Ат-Тауба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(9:95) Когда вы вернетесь к ним, они будут клясться Аллахом, в своё оправдание. Оставь же их, ибо они - нечисть. Их пристанищем (будет) Самсара, в воздаяние за то, что было ими приобретено.

другой вариант:

(9:95) Когда вы вернетесь к ним, они будут клясться Аллахом, в своё оправдание. Оставь же их, ибо они - нечисть. Их пристанищем (будет) Геенна, в воздаяние за то, что было ими приобретено.

Перевод Крачковского

(9:95) Они будут клясться Аллахом пред вами, когда вы вернетесь к ним, чтобы вы отвернулись от них. Отвратитесь же от них: ведь они - мерзость, и убежище их - геенна, в воздаяние за то, что они приобретали!

Перевод Кулиева

(9:95) Когда вы вернетесь к ним, они будут клясться Аллахом, чтобы вы отвернулись от них. Отвернитесь же от них, ибо они - нечисть. Их пристанищем будет Геенна. Таково воздаяние за то, они приобретали.

Текст на арабском

(9:95) سَيَحْلِفُونَ بِاللّهِ لَكُمْ إِذَا انقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُواْ عَنْهُمْ فَأَعْرِضُواْ عَنْهُمْ إِنَّهُمْ رِجْسٌ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَاء بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также