Числа 15:35: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 19: Строка 19:
(Числа 15:) וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה מֹ֥ות יוּמַ֖ת הָאִ֑ישׁ רָגֹ֨ום אֹתֹ֤ו בָֽאֲבָנִים֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃
(Числа 15:) וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה מֹ֥ות יוּמַ֖ת הָאִ֑ישׁ רָגֹ֨ום אֹתֹ֤ו בָֽאֲבָנִים֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃


==Связанные аяты==
==[[Связанные аяты]]==


'''([[2:66]]) Мы [[Делать|сделали]] это [[Примерное наказание|примерным наказанием]] [[будущее и прошлое|для них самих, и для будущих]] (''поколений''), а также [[увещевание]]м [[Ли|для]] [[Такуа|Ответственных]].'''
'''([[2:66]])''' Мы [[Делать|сделали]] это [[Примерное наказание|примерным наказанием]] [[будущее и прошлое|для них самих, и для будущих]] (''поколений''), а также [[увещевание]]м [[Ли|для]] [[Такуа|Ответственных]].

Текущая версия на 17:23, 12 ноября 2023

Тора. Числа

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

Синодальный текст

(Числа 15:) И сказал Господь Моисею: должен умереть человек сей; пусть побьет его камнями все общество вне стана.

Перевод церковнославянский

(Числа 15:) И рече́ Госпо́дь къ Моисе́ю, глаго́ля: сме́ртiю да у́мретъ человѣ́къ се́й, да побiе́те его́ ка́менiемъ ве́сь со́нмъ внѣ́ полка́.

Текст на иврите

(Числа 15:) וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה מֹ֥ות יוּמַ֖ת הָאִ֑ישׁ רָגֹ֨ום אֹתֹ֤ו בָֽאֲבָנִים֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃

Связанные аяты

(2:66) Мы сделали это примерным наказанием для них самих, и для будущих (поколений), а также увещеванием для Ответственных.