20:37: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 19: | Строка 19: | ||
(20:37) وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى | (20:37) وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى | ||
==Связанные аяты== | ==[[Связанные аяты]]== | ||
'''([[37:114]]) А [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] (''простёрли'') [[Манна|милость]] [['аля|на]] [[Моисей|Моисея]] и [[Аарон]]а. | '''([[37:114]])''' А [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] (''простёрли'') [[Манна|милость]] [['аля|на]] [[Моисей|Моисея]] и [[Аарон]]а. | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Текущая версия на 23:27, 31 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(20:37) А ведь Мы определенно (простёрли) на тебя милость и прежде,
Перевод Крачковского
(20:37) и другой раз Мы оказали тебе милость.
Перевод Кулиева
(20:37) Мы и прежде оказывали тебе милость,
Текст на арабском
(20:37) وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى
Связанные аяты
(37:114) А ведь Мы определенно (простёрли) милость на Моисея и Аарона.
Лего концепт
1. Сравнить выражение «مَرَّةً أُخْرَىٰ» из (20:37), с выражением «أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ» из (33:31), с выражением «نَزْلَةً أُخْرَىٰ» из (53:13), с выражением «طَائِفَةٌ أُخْرَىٰ» из (4:102), с выражением «آلِهَةً أُخْرَىٰ» из (6:19), с выражением «آيَةً أُخْرَىٰ» из (20:22), с выражением «تَارَةً أُخْرَىٰ» из (20:55).
2. Сравнить грамм. конструкцию «مَآرِبُ أُخْرَى» из (20:18), с грамм. конструкцией «مَرَّةً أُخْرَىٰ» из (20:37). Фиксируем наличие грамматической ошибки в слове «مَآرِبُ - маарибу» из (20:18). Правильной формой является «مَرَّةً - марратан».
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,