20:113: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 33: | Строка 33: | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== | ||
Выражение: "'''Быть может, они проявят [[такуа|ответственность]]'''" - "لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ" [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wqy встречается] в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wqy 6 раз]: '''([[2:187]]), ([[6:51]]), ([[6:69]]), ([[7:164]]), ([[20:113]]), ([[39:28]])'''. | '''1.''' Выражение: "'''Быть может, они проявят [[такуа|ответственность]]'''" - "لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ" [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wqy встречается] в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wqy 6 раз]: '''([[2:187]]), ([[6:51]]), ([[6:69]]), ([[7:164]]), ([[20:113]]), ([[39:28]])'''. | ||
'''2.''' Сравнить выражения: | |||
: «وَكَذَلِكَ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(20:113:2) '''أَنزَلْنَاهُ'''] قُرْآنًا عَرَبِيًّا» из '''([[20:113]])'''; | |||
: «إِنَّا [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(43:3:2) '''جَعَلْنَاهُ'''] قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ» из '''([[43:3]])'''; | |||
: «إِنَّا [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(12:2:2) '''أَنزَلْنَاهُ'''] قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ» из '''([[12:2]])'''; | |||
: «وَكَذَلِكَ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(42:7:2) '''أَوْحَيْنَا'''] إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا» из '''([[42:7]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | ==[[Тег]]и== |
Версия 13:43, 29 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(20:113) Таким образом Мы ниспослали это (для) строительства арабской (нации), и указали в нем (на Свои) Обещания. Быть может, они (проявят) ответственность, или (получат) уведомление о методологических (инструментах).
Перевод Крачковского
(20:113) И так Мы ниспослали Коран арабским и рассыпали в нем угрозы, - может быть, они побоятся, или возбудит это в них воспоминание!
Перевод Кулиева
(20:113) Таким образом Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке и подробно разъяснили в нем Свои угрозы, чтобы они устрашились или чтобы это стало для них назиданием.
Текст на арабском
(20:113) وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا
Связанные аяты
(12:2) Воистину, оно ниспослано Нами для строительства арабской (нации), - быть может, вы уразумеете.
(21:2) Какой бы из методологических (инструментов) от их Господа не был им представлен, (в виде) уведомления, они выслушивали его, (продолжая) играть в игры.
(26:5) И (какой-бы) из (инструментов) методологии от Милостивого, не предъявлялся бы им (в виде) уведомления, они не проявляли к нему ничего, кроме отвращения.
(39:28) Строительство арабской (нации), без (каких-либо) изъянов. Быть может, они (проявят) ответственность!
(43:3) Ведь, Мы сделали его для строительства арабской (нации), - быть может, вы уразумеете.
Лего концепт
1. Выражение: "Быть может, они проявят ответственность" - "لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ" встречается в Коране 6 раз: (2:187), (6:51), (6:69), (7:164), (20:113), (39:28).
2. Сравнить выражения:
- «وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا» из (20:113);
- «إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ» из (43:3);
- «إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ» из (12:2);
- «وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ قُرْآنًا عَرَبِيًّا» из (42:7).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,