7:71: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 25: | Строка 25: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[40:56]])''' [[Инна|Воистину]], | '''([[40:56]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|те, которые]] [[Спор|препираются]] [[Фи|в]] (''вопросах'') [[Знак|аятов]] [[Аллах]]а, [[Би|посредством]] [[Другой|иного]], [[Приходить|явившегося]] [[Хум|им]] [[Власть султан|довода]], [[Инна|ведь]] [[Фи|в]] [[Хум|их]] [[Садр|груди]] [[Илля|лишь]] [[Большой|высокомерие]], [[Хум|они]] [[Ма|не]] [[Донесение|убедительны]]. [[Прибегание|Обратись]] [[Фа|же]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, [[Инна|ведь]] [[Ху|Он]] [[Ху|и есть]] - [[Слышащий]], [[Всевидящий]]. | ||
'''([[84:1]])''' [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Небеса|Атмосфера]] (''придёт в'') [[раскол|дисбаланс]], | '''([[84:1]])''' [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Небеса|Атмосфера]] (''придёт в'') [[раскол|дисбаланс]], |
Версия 15:46, 31 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(7:71) Он сказал: «Уже обрушилась на вас от вашего господа пандемия и мучения. Неужели вы (станете) перечить мне касательно «Атмосферы», что именуется вами, и вашими отцами - (Раем), о (наречении) которой Аллах не ниспосылал (вам) каких-либо полномочий? Предупреждайте же, ведь и Я - Предупреждающий вместе с вами».
Перевод Крачковского
(7:71) Он сказал: "Уже пало на вас от вашего Господа наказание и гнев; неужели вы будете препираться со мной об именах, которые дали вы и ваши отцы, относительно которых Аллах не ниспосылал никакой власти? Подождите же, и я с вами ожидаю".
Перевод Кулиева
(7:71) Он сказал: "Наказание и гнев вашего Господа уже поразили вас. Неужели вы станете пререкаться со мной относительно имен, которые придумали вы и ваши отцы? Аллах не ниспосылал о них никакого доказательства. Ждите, и я подожду вместе с вами".
Текст на арабском
(7:71) قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ أَتُجَادِلُونَنِي فِي أَسْمَاء سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَآؤكُم مَّا نَزَّلَ اللّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ
Текст Викикоран на арабском
(7:71) قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْزًا وَعَذَابٌ أَتُجَادِلُونَنِي فِي السَّمَاءِ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَآؤكُم مَّا نَزَّلَ اللّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ فَانتَذِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَذِرِينَ
Связанные аяты
(40:56) Воистину, те, которые препираются в (вопросах) аятов Аллаха, посредством иного, явившегося им довода, ведь в их груди лишь высокомерие, они не убедительны. Обратись же к Аллаху, ведь Он и есть - Слышащий, Всевидящий.
(84:1) Когда Атмосфера (придёт в) дисбаланс,
Лего концепт
1. Сравнить выражение «وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْسٌ» из (7:71), c выражением «وَقَعَ عَلَيْهِمُ الرِّجْزُ» из (7:134).
2. Сравнить выражение «رِجْسٌ وَغَضَبٌ» из (7:71), c выражением «حَمِيمٍ وَعَذَابٌ» из (10:4).
3. Сравнить выражение «إِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُنْتَظِرِينَ» из (7:71), c выражением «إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ» из (41:33).
4. Сравнить выражение «أَتُجَادِلُونَنِي فِي أَسْمَاءٍ سَمَّيْتُمُوهَا» из (7:71), c выражением «الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ» из (40:35). Обратить внимание на рассогласованность гендеров и числительных в (7:71).
5. Сравнить выражение «أَتُجَادِلُونَنِي فِي أَسْمَاءٍ سَمَّيْتُمُوهَا» из (7:71), c выражением «كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاءِ» из (6:125). Обратить внимание на схожесть в написании существительных «السَّمَاءِ» и «أَسْمَاءٍ», и факт устранения рассогласованности гендеров и числительных, при замене одного на другое.
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,