7:71: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 25: Строка 25:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[40:56]])''' [[Инна|Воистину]], в [[Садр|груди]] тех, которые [[Спор|препираются]] относительно [[аят]]ов [[Аллах]]а без (''всякого''), [[приходить|явившегося]] к ним [[Власть султан|довода]], нет ничего, кроме [[большой|высокомерия]]. Они не [[Донесение|убедительны]]. [[Прибегание|Обратись]] же [[Аллах]]у. [[Инна|Воистину]], Он [[Слышащий]], [[Всевидящий]].
'''([[40:56]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|те, которые]] [[Спор|препираются]] [[Фи|в]] (''вопросах'') [[Знак|аятов]] [[Аллах]]а, [[Би|посредством]] [[Другой|иного]], [[Приходить|явившегося]] [[Хум|им]] [[Власть султан|довода]], [[Инна|ведь]] [[Фи|в]] [[Хум|их]] [[Садр|груди]] [[Илля|лишь]] [[Большой|высокомерие]], [[Хум|они]] [[Ма|не]] [[Донесение|убедительны]]. [[Прибегание|Обратись]] [[Фа|же]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, [[Инна|ведь]] [[Ху|Он]] [[Ху|и есть]] - [[Слышащий]], [[Всевидящий]].


'''([[84:1]])''' [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Небеса|Атмосфера]] (''придёт в'') [[раскол|дисбаланс]],
'''([[84:1]])''' [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Небеса|Атмосфера]] (''придёт в'') [[раскол|дисбаланс]],

Версия 15:46, 31 января 2024

Сура Ограды ("Аль-Араф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(7:71) Он сказал: «Уже обрушилась на вас от вашего господа пандемия и мучения. Неужели вы (станете) перечить мне касательно «Атмосферы», что именуется вами, и вашими отцами - (Раем), о (наречении) которой Аллах не ниспосылал (вам) каких-либо полномочий? Предупреждайте же, ведь и Я - Предупреждающий вместе с вами».

Перевод Крачковского

(7:71) Он сказал: "Уже пало на вас от вашего Господа наказание и гнев; неужели вы будете препираться со мной об именах, которые дали вы и ваши отцы, относительно которых Аллах не ниспосылал никакой власти? Подождите же, и я с вами ожидаю".

Перевод Кулиева

(7:71) Он сказал: "Наказание и гнев вашего Господа уже поразили вас. Неужели вы станете пререкаться со мной относительно имен, которые придумали вы и ваши отцы? Аллах не ниспосылал о них никакого доказательства. Ждите, и я подожду вместе с вами".

Текст на арабском

(7:71) قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ أَتُجَادِلُونَنِي فِي أَسْمَاء سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَآؤكُم مَّا نَزَّلَ اللّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ

Текст Викикоран на арабском

(7:71) قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْزًا وَعَذَابٌ أَتُجَادِلُونَنِي فِي السَّمَاءِ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَآؤكُم مَّا نَزَّلَ اللّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ فَانتَذِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَذِرِينَ

Связанные аяты

(40:56) Воистину, те, которые препираются в (вопросах) аятов Аллаха, посредством иного, явившегося им довода, ведь в их груди лишь высокомерие, они не убедительны. Обратись же к Аллаху, ведь Он и есть - Слышащий, Всевидящий.

(84:1) Когда Атмосфера (придёт в) дисбаланс,

Лего концепт

1. Сравнить выражение «وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْسٌ» из (7:71), c выражением «وَقَعَ عَلَيْهِمُ الرِّجْزُ» из (7:134).

2. Сравнить выражение «رِجْسٌ وَغَضَبٌ» из (7:71), c выражением «حَمِيمٍ وَعَذَابٌ» из (10:4).

3. Сравнить выражение «إِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُنْتَظِرِينَ» из (7:71), c выражением «إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ» из (41:33).

4. Сравнить выражение «أَتُجَادِلُونَنِي فِي أَسْمَاءٍ سَمَّيْتُمُوهَا» из (7:71), c выражением «الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ» из (40:35). Обратить внимание на рассогласованность гендеров и числительных в (7:71).

5. Сравнить выражение «أَتُجَادِلُونَنِي فِي أَسْمَاءٍ سَمَّيْتُمُوهَا» из (7:71), c выражением «كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاءِ» из (6:125). Обратить внимание на схожесть в написании существительных «السَّمَاءِ» и «أَسْمَاءٍ», и факт устранения рассогласованности гендеров и числительных, при замене одного на другое.

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также