Псалом 36:22: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 7: Строка 7:
'''([[Псалом 36:22]]) Благословенные Господом, [[Наследство|унаследуют]] [[Земля|Землю]], а проклятые Им, будут истреблены.'''
'''([[Псалом 36:22]]) Благословенные Господом, [[Наследство|унаследуют]] [[Земля|Землю]], а проклятые Им, будут истреблены.'''


==Перевод РБО==
==Синодальный текст==


Земля достанется тем, кого Бог благословил, и погибнут те, кого Он проклял.
ибо благословенные Им наследуют землю, а проклятые Им истребятся.
 
==Перевод церковнославянский==
 
******************************


==Текст на [[иврит]]е==
==Текст на [[иврит]]е==


******************************
כִּ֣י מְ֭בֹרָכָיו יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ וּ֝מְקֻלָּלָ֗יו יִכָּרֵֽתוּ׃


==[[Связанные аяты]]==
==[[Связанные аяты]]==

Текущая версия на 20:08, 14 марта 2024

Псалом 36

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(Псалом 36:22) Благословенные Господом, унаследуют Землю, а проклятые Им, будут истреблены.

Синодальный текст

ибо благословенные Им наследуют землю, а проклятые Им истребятся.

Текст на иврите

כִּ֣י מְ֭בֹרָכָיו יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ וּ֝מְקֻלָּלָ֗יו יִכָּרֵֽתוּ׃

Связанные аяты

(21:105) И ведь Мы определенно написали в Аль-Забуре, что уже после Аль-Зикра, Землю унаследуют её Мои Благодетельные слуги.

Теги

аль-Забур/Псалтырь, Давид, Соломон, Земля, Джуди, аль-Зикр