Удовольствие ханиян: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==[[Этимология]]== | |||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=hnA '''hā nūn hamza''' (''ه ن أ'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=hnA 4 раза]: '''([[4:4]]), ([[52:19]]), ([[69:24]]), ([[77:43]])'''. | Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=hnA '''hā nūn hamza''' (''ه ن أ'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=hnA 4 раза]: '''([[4:4]]), ([[52:19]]), ([[69:24]]), ([[77:43]])'''. |
Версия 19:55, 30 марта 2024
Этимология
Корень hā nūn hamza (ه ن أ), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 4 раза: (4:4), (52:19), (69:24), (77:43).
(4:4) И отдавайте женщинам их (брачный) дар бескорыстно. Но если они сами (вернут) вам что-нибудь хорошее из этого, то употребите (его) по личному усмотрению (араб. هَنِيئًا, ханиан).
(52:19) Ешьте и пейте с удовольствием (араб. هَنِيئًا, ханиан) (в награду) за то, что вы совершали!
(69:24) Ешьте и пейте с удовольствием (араб. هَنِيئًا, ханиан) (в награду) за ваши сбережения минувших дней!
(77:43) Ешьте и пейте с удовольствием (в награду) за то, что вы совершали!