4:65: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод==
==Гиперактивный перевод==


Но нет - [[Клятва уа|клянусь]] твоим [[Господь|Господом]]! - они [[неверующие|не уверуют]], пока они не [[Судить|изберут тебя судьей]] во (''всех'') тех (''спорных вопросах, которые'') [[Дерево|возникают]] [[между]] ними, а после, не (''будут'') [[Находить|испытывать]] в [[нафс|душе]] [[дискомфорт]]а от твоего [[Вершить|решения]], и (''станут'') [[салам|приветствуйте]] его [[салам|приветствиями]]. ([[Женщины ("Ан-Ниса")|4]]:[[4:65|65]])
'''([[4:65]]) Но нет - [[Клятва уа|клянусь]] твоим [[Господь|Господом]]! - они [[неверующие|не уверуют]], пока они не [[Судить|изберут тебя судьей]] во (''всех'') тех (''спорных вопросах, которые'') [[Дерево|возникают]] [[между]] ними, а после, не (''будут'') [[Находить|испытывать]] в [[нафс|душе]] [[дискомфорт]]а от твоего [[Вершить|решения]], и (''станут'') [[салам|приветствуйте]] его [[салам|приветствиями]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 06:28, 4 февраля 2019

Гиперактивный перевод

(4:65) Но нет - клянусь твоим Господом! - они не уверуют, пока они не изберут тебя судьей во (всех) тех (спорных вопросах, которые) возникают между ними, а после, не (будут) испытывать в душе дискомфорта от твоего решения, и (станут) приветствуйте его приветствиями.

Перевод Крачковского

Но нет - клянусь твоим Господом! - не уверуют они, пока не сделают тебя судьей в том, что запутано между ними. Потом не найдут они в самих себе затруднения о том, что ты решил, и подчинятся полностью. (4:65)

Перевод Кулиева

Но нет - клянусь твоим Господом! - они не уверуют, пока они не изберут тебя судьей во всем том, что запутано между ними, не перестанут испытывать в душе стеснение от твоего решения и не подчинятся полностью. (4:65)

Текст на арабском

(4:65) فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّىَ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لاَ يَجِدُواْ فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسْلِيمًا

Связанные аяты

Арабы сказали: «Мы уверовали». Скажи: «Вы не уверовали. Посему говорите: «Мы покорились». Вера еще не вошла в ваши сердца. Если вы подчинитесь Богу и Его Посланнику, Он нисколько не умалит ваших деяний. Воистину, БогПрощающий, Милосердный». (49:14)

Кто повинуется Посланнику, тот повинуется Богу. А если кто отворачивается, то ведь Мы не отправили тебя их хранителем. (4:80)