6:20: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 3: Строка 3:
==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод Викикоран==


Те, кому Мы [[Давать|дали]] [[Писание]], [[Узнавать|узнают]] его, как [[Узнавать|узнают]] своих [[сын]]овей. Те, которые (''причинили'') [[Убыток|ущерб]] [[нафс|самим себе]] - им не [[иман|уверовать]]. ([[6:20]])
'''([[6:20]]) Те, кому Мы [[Давать|дали]] [[Писание]], [[Узнавать|узнают]] его, как [[Узнавать|узнают]] своих [[сын]]овей. Те, которые (''причинили'') [[Убыток|ущерб]] [[нафс|самим себе]] - им не [[иман|уверовать]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 06:30, 4 февраля 2019


Гиперактивный перевод Викикоран

(6:20) Те, кому Мы дали Писание, узнают его, как узнают своих сыновей. Те, которые (причинили) ущерб самим себе - им не уверовать.

Перевод Крачковского

Те, кому Мы даровали книгу, знают это, как знают своих сынов. Те, которые нанесли убыток самим себе, - они не веруют! (6:20)

Перевод Кулиева

Те, кому Мы даровали Писание, знают его, как знают своих сыновей. Те, которые потеряли самих себя, никогда не уверуют. (6:20)

Текст на арабском

(6:20) الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءهُمُ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ

Схожие аяты

Те, кому Мы дали Писание, узнают его, как узнают своих сыновей. Однако часть их сознательно скрывает истину. (2:146)

Затем Мы дали Писание в наследие тем из Наших слуг, которых Мы избрали. Среди них есть такие, которые несправедливы к самим себе, умеренные, и опережающие (других) в добрых делах с дозволения Бога. Это и есть Большая Милость. (35:32)

Скажи: «Кому принадлежит то, что во Вселенной и на Земле?». Скажи: «Богу! Он предписал Себе (быть) Милостивым. Он непременно соберет вас вместе в День воскресения, в котором нет сомнения. Те, которые (причинили) ущерб самим себе, никогда не уверуют». (6:12)

Они (причинили) ущерб самим себе, и покинет их то, что они измышляли. (11:21)