Приниматься: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Tfq '''ṭā fā qāf''' (''ط ف ق'')] употреблен в Коране Слова, уп…»)
 
Строка 5: Строка 5:


'''([[38:33]])'''  Верните их ко мне!». '''А затем он''' [[приниматься|принялся]] (''араб. فَطَفِقَ, фатафика'') рубить им голени и шеи.
'''([[38:33]])'''  Верните их ко мне!». '''А затем он''' [[приниматься|принялся]] (''араб. فَطَفِقَ, фатафика'') рубить им голени и шеи.
'''([[7:22]])'''  Он низвел их обманом, и когда они вкусили от этого дерева, (''стали'') [[Очевидный поступок|очевидным]] их [[Грех сайиат|срамные места]], '''и они''' [[Приниматься|принялись]] (''араб. فَطَفِقَ, уа-тафика'') прилеплять на себя [[лист]]ья из [[Рай|Райского сада]]. Тогда Господь их воззвал к ним: «Разве Я не запретил вам это дерево и не сказал вам, что дьявол для вас - явный враг?».


==См. также==
==См. также==

Версия 18:07, 12 мая 2019


Корень ṭā fā qāf (ط ف ق) употреблен в Коране трижды: (7:22), (20:121) и (38:33).


(38:33) Верните их ко мне!». А затем он принялся (араб. فَطَفِقَ, фатафика) рубить им голени и шеи.

(7:22) Он низвел их обманом, и когда они вкусили от этого дерева, (стали) очевидным их срамные места, и они принялись (араб. فَطَفِقَ, уа-тафика) прилеплять на себя листья из Райского сада. Тогда Господь их воззвал к ним: «Разве Я не запретил вам это дерево и не сказал вам, что дьявол для вас - явный враг?».

См. также

Лексикология

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды