Позор
Версия от 14:20, 13 февраля 2014; Aidar.Kaipov (обсуждение | вклад)
...Того, кого Бог желает подвергнуть искушению, ты не властен защитить от Бога. Их сердца Бог не пожелал очистить. В этом мире их ожидает позор (араб. خِزْيٌ, хиз'юн), а в Последней жизни им уготованы великие мучения. (5:41)
Кто может быть несправедливее того, кто препятствует в мечетях Бога поминанию Его имени, и стремится разрушить их? Им следовало бы входить туда только со страхом. В мирской жизни им позор (араб. خِزْيٌ, хиз'юн), а в Последней жизни - великие мучения. (2:114)