2:118

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гиперактивный перевод Викикоран

(2:118) Те, которые лишены знания, говорят: «Почему Бог не говорит с нами? Почему знамение не приходит к нам?». Такие же (слова) произносились в прошлом. Их сердца похожи. Мы уже разъяснили аяты людям убежденным!

Перевод Крачковского

Говорят те, которые не знают: "Если бы заговорил с нами Аллах или пришло бы к нам знамение!" Так говорили и те, которые были до них, подобное их словам: похожи сердца их. Мы уже разъяснили знамения для людей, которые убеждены. (2:118)

Перевод Кулиева

Те, которые лишены знания, говорят: "Почему Аллах не говорит с нами? Почему знамение не приходит к нам?" Такие же слова говорили их предшественники. Их сердца похожи. Мы уже разъяснили знамения людям убежденным! (2:118)

Текст на арабском

(2:118) وَقَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ لَوْلاَ يُكَلِّمُنَا اللّهُ أَوْ تَأْتِينَا آيَةٌ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ بَيَّنَّا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ

Схожие аяты

Если ты не явишь им знамения, они скажут: «Почему ты не выбрал (не предъявил) его?». Скажи: «Я следую только за тем, что внушается мне (в откровении) от моего Господа. Это - прозрение от вашего Господа, и (верное) руководство, и милость для верующих людей». (7:203)