Делать: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 2: | Строка 2: | ||
Он '''сделал''' (''[[араб]]. جَعَلَ, джа'аля'') для вас [[земля|землю]] [[Диван|ложем]], а [[небеса|небо]] - кровлей, [[ниспосланное|низвел]] с [[небеса|неба]] [[вода|воду]] и [[выведение|взрастил]] ею [[плоды]] для вашего [[ризк|пропитания]]. Посему никого не '''равняйте''' (''[[араб]]. تَجْعَلُوا, тадж'алю'') с [[Бог]]ом [[знание|сознательно]]. (2:22) | Он '''сделал''' (''[[араб]]. جَعَلَ, джа'аля'') для вас [[земля|землю]] [[Диван|ложем]], а [[небеса|небо]] - кровлей, [[ниспосланное|низвел]] с [[небеса|неба]] [[вода|воду]] и [[выведение|взрастил]] ею [[плоды]] для вашего [[ризк|пропитания]]. Посему никого не '''равняйте''' (''[[араб]]. تَجْعَلُوا, тадж'алю'') с [[Бог]]ом [[знание|сознательно]]. (2:22) | ||
Вот Мы '''сделали''' [[Дом]] пристанищем для людей и [[Безопасность|безопасным местом]]. Сделайте же место [[Авраам]]а [[молитва|местом моления]]. Мы повелели [[Авраам]]у и [[Измаил]]у [[тахарат|очистить]] [[Дом|Мой Дом]] для совершающих обход, пребывающих, [[рукуг|кланяющихся]] и [[земной поклон|падающих ниц]]. (2:125) |
Версия 00:56, 12 января 2014
Он сделал (араб. جَعَلَ, джа'аля) для вас землю ложем, а небо - кровлей, низвел с неба воду и взрастил ею плоды для вашего пропитания. Посему никого не равняйте (араб. تَجْعَلُوا, тадж'алю) с Богом сознательно. (2:22)
Вот Мы сделали Дом пристанищем для людей и безопасным местом. Сделайте же место Авраама местом моления. Мы повелели Аврааму и Измаилу очистить Мой Дом для совершающих обход, пребывающих, кланяющихся и падающих ниц. (2:125)