Перерыв: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ftr '''fā tā rā''' (''ف ت ر'')] употреблен в Коране Слова, упо…»)
 
 
Строка 5: Строка 5:
'''([[5:19]])'''  [[Обращение к Людям Писания|О люди Писания]]! После [[Перерыв|периода]] (''араб. فَتْرَةٍ, фатратин''), когда не было [[посланник]]ов, к вам [[приходить|явился]] Наш [[Посланник]], (''давая'') вам [[Баян|разъяснения]], дабы вы не [[говорить|говорили]]: «К нам не [[приходить|приходили]] ни [[Радость|добрые]] (''вестники''), ни [[назар|предостерегающие]] (''проповедники'')». И вот [[приходить|явился]] к вам [[Радость|добрый]] (''вестник'') и [[назар|предостерегающий]] (''проповедник''). Ведь Бог [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].
'''([[5:19]])'''  [[Обращение к Людям Писания|О люди Писания]]! После [[Перерыв|периода]] (''араб. فَتْرَةٍ, фатратин''), когда не было [[посланник]]ов, к вам [[приходить|явился]] Наш [[Посланник]], (''давая'') вам [[Баян|разъяснения]], дабы вы не [[говорить|говорили]]: «К нам не [[приходить|приходили]] ни [[Радость|добрые]] (''вестники''), ни [[назар|предостерегающие]] (''проповедники'')». И вот [[приходить|явился]] к вам [[Радость|добрый]] (''вестник'') и [[назар|предостерегающий]] (''проповедник''). Ведь Бог [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].


'''([[21:20]])'''  Они [[Прославление|славят]] (''Его'') [[ночь]]ю и [[День нахар|днем]] [[перерыв|беспрерывно]] (''араб. يَفْتُرُونَ, яфтуруна'').
'''([[21:20]])'''  Они [[Прославление|славят]] (''Его'') [[ночь]]ю и [[День нахар|днем]] [[перерыв|беспрерывно]] (''араб. لَا يَفْتُرُونَ, ля-яфтуруна'').


'''([[43:75]])'''  Им не ('''''будет дано''''') [[Перерыв|передышки]] (''араб. يُفَتَّرُ, юфаттару''), и они (''прибывают'') в [[Отчаяние|отчаянии]].
'''([[43:75]])'''  Им не ('''''будет дано''''') [[Перерыв|передышки]] (''араб. يُفَتَّرُ, юфаттару''), и они (''прибывают'') в [[Отчаяние|отчаянии]].

Текущая версия на 05:56, 24 июня 2019


Корень fā tā rā (ف ت ر) употреблен в Коране трижды: (21:20), (43:75) и (5:19).

(5:19) О люди Писания! После периода (араб. فَتْرَةٍ, фатратин), когда не было посланников, к вам явился Наш Посланник, (давая) вам разъяснения, дабы вы не говорили: «К нам не приходили ни добрые (вестники), ни предостерегающие (проповедники)». И вот явился к вам добрый (вестник) и предостерегающий (проповедник). Ведь Бог властен над всем сущим.

(21:20) Они славят (Его) ночью и днем беспрерывно (араб. لَا يَفْتُرُونَ, ля-яфтуруна).

(43:75) Им не (будет дано) передышки (араб. يُفَتَّرُ, юфаттару), и они (прибывают) в отчаянии.


См. также

Лексикология

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды