Прилеплять: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xSf '''khā ṣād fā''' (''خ ص ف'')] употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xSf дважды]: '''([[20:121]])''' и '''([[7:22]])'''.
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xSf '''khā ṣād fā''' (''خ ص ف'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xSf дважды]: '''([[20:121]])''' и '''([[7:22]])'''.


'''([[7:22]])''' Он низвел их обманом, и когда они вкусили от этого [[дерево|дерева]], (''стали'') [[Очевидный поступок|очевидным]] их [[Грех сайиат|срамные места]], и они [[Приниматься|принялись]] [[прилеплять]] (''[[араб]]. يَخْصِفَانِ, яхсифани'') на себя [[лист]]ья из [[Рай|Райского сада]]. Тогда [[Господь]] их воззвал к ним: «Разве Я не [[Прекращать|удерживал]] вас от этого [[дерево|дерева]], и не [[говорить|сказал]] вам, что [[шайтан|дьявол]] для вас - [[Баян|явный]] [[враг]]?»
'''([[7:22]])''' Он низвел их обманом, и когда они вкусили от этого [[дерево|дерева]], (''стали'') [[Очевидный поступок|очевидным]] их [[Грех сайиат|срамные места]], и они [[Приниматься|принялись]] [[прилеплять]] (''[[араб]]. يَخْصِفَانِ, яхсифани'') на себя [[лист]]ья из [[Рай|Райского сада]]. Тогда [[Господь]] их воззвал к ним: «Разве Я не [[Прекращать|удерживал]] вас от этого [[дерево|дерева]], и не [[говорить|сказал]] вам, что [[шайтан|дьявол]] для вас - [[Баян|явный]] [[враг]]?»

Текущая версия на 09:32, 2 мая 2024

Корень khā ṣād fā (خ ص ف), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране дважды: (20:121) и (7:22).

(7:22) Он низвел их обманом, и когда они вкусили от этого дерева, (стали) очевидным их срамные места, и они принялись прилеплять (араб. يَخْصِفَانِ, яхсифани) на себя листья из Райского сада. Тогда Господь их воззвал к ним: «Разве Я не удерживал вас от этого дерева, и не сказал вам, что дьявол для вас - явный враг

(20:121) Они оба поели с него, и стали очевидным их срамные места. И они принялись прилеплять (араб. يَخْصِفَانِ, яхсифани) на себе листья из Райского сада. И Адам ослушался своего Господа, (проявив) неосознанность.

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды

Лексикология