11:56: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «'''Сура Худ ("Худ")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гипера...»)
 
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[11:56]]) [[Инна|Ведь]] я [[Полагание|полагаюсь]] [['аля|на]] [[Бог]]а, моего [[Господь|Господа]], и [[Кум|вашего]] [[Господь|Господа]]. [[Ма|Нет]] [[Мин|ни одного]] [[Дабба|животного]], [[Ху|которого]] бы Он [[Илля|не]] [[брать|держал]] [[Би|за]] его [[Скрепа|скрепы]]. [[Инна|Ведь]], мой [[Господь]] - [['аля|в]] (''гармонии'') с [[стояние|установленной]] [[магистраль|стратегией]].'''
'''([[11:56]]) [[Инна|Ведь]] я [[Полагание|полагаюсь]] [['аля|на]] [[Аллах]]а, моего [[Господь|Господа]], и [[Кум|вашего]] [[Господь|Господа]]. [[Ма|Нет]] [[Мин|ни одного]] [[Дабба|животного]], [[Ху|которого]] бы Он [[Илля|не]] [[Брать|держал]] [[Би|за]] его [[Скрепа|скрепы]]. [[Инна|Ведь]], мой [[Господь]] - [['аля|в]] (''гармонии'') с [[Стояние|установленной]] [[Магистраль|стратегией]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 08:42, 23 декабря 2023

Сура Худ ("Худ")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(11:56) Ведь я полагаюсь на Аллаха, моего Господа, и вашего Господа. Нет ни одного животного, которого бы Он не держал за его скрепы. Ведь, мой Господь - в (гармонии) с установленной стратегией.

Перевод Крачковского

(11:56) Вот, я положился на Аллаха, моего Господа и вашего Господа, Нет ни одного животного, которого Он не держал бы за хохол. Поистине, Господь мой - на прямом пути!

Перевод Кулиева

(11:56) Воистину, я уповаю на Аллаха, моего Господа и вашего Господа. Нет ни одного живого существа, которого бы Он не держал за хохол. Воистину, мой Господь - на прямом пути.

Текст на арабском

(11:56) إِنِّي تَوَكَّلْتُ عَلَى اللّهِ رَبِّي وَرَبِّكُم مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلاَّ هُوَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا إِنَّ رَبِّي عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

Связанные аяты

(55:41) Преступники будут опознаны по их приметам. И будет привлечён (к ответу) за «Скрепы и Опоры».