12:20: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Схожие [[аят]]ы из [[Танах]]а== | ==Схожие [[аят]]ы из [[Танах]]а== | ||
'''([[Танах]], [[Тора]], [[Бытие 37:26]]-28)''' | '''([[Танах]], [[Тора]], [[Бытие 37:26]]-28)''' [[Иудаизм|Иуда]] [[Говорить|сказал]]: «Какой нам прок убивать брата? Придется скрывать пролитую [[кровь]]. Лучше продадим его [[исмаил]]ьтянам, и наши руки будут чисты. Ведь он нам все–таки брат, родная плоть». Братья согласились. Когда [[Мадьяниты|мадьямские]] [[Путешествие|караванщики]] подошли ближе, то братья вытащили [[Иосиф]]а из ямы, и продали измаильтянам за [[двадцать]] [[Тяжесть|шекелей]] [[Серебро|серебра]], а те повели его в [[Египет]]. | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Версия 22:31, 14 апреля 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(12:20) Они продали его за бесценок — за несколько дирхемов. И они (сочли) его незначительным (товаром).
Перевод Крачковского
(12:20) И продали они его за малую цену отсчитанных дирхемов. И были они умеренны в этом.
Перевод Кулиева
(12:20) Они (братья Йусуфа) продали его за ничтожную цену - всего за несколько дирхемов. Они не высоко оценили его.
Текст на арабском
(12:20) وَشَرَوْهُ بِثَمَنٍ بَخْسٍ دَرَاهِمَ مَعْدُودَةٍ وَكَانُواْ فِيهِ مِنَ الزَّاهِدِينَ
Схожие аяты из Танаха
(Танах, Тора, Бытие 37:26-28) Иуда сказал: «Какой нам прок убивать брата? Придется скрывать пролитую кровь. Лучше продадим его исмаильтянам, и наши руки будут чисты. Ведь он нам все–таки брат, родная плоть». Братья согласились. Когда мадьямские караванщики подошли ближе, то братья вытащили Иосифа из ямы, и продали измаильтянам за двадцать шекелей серебра, а те повели его в Египет.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,