16:13: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[16:13]]) Он [[Расплодиться|сотворил]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]] [[Разногласия|разнообразие]] [[цвет]]ов. [[Инна|Воистину]], [[Фи|в]] [[Залик|этом]] - [[знамение]] [[Ли|для]] [[Народ|людей]] [[Методология Зикр|методологии]].''' | '''([[16:13]]) И [[Ма мест|то, что]] Он [[Расплодиться|сотворил]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]] [[Разногласия|разнообразие]] [[цвет]]ов. [[Инна|Воистину]], [[Фи|в]] [[Залик|этом]] - [[знамение]] [[Ли|для]] [[Народ|людей]] [[Методология Зикр|методологии]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 04:59, 22 ноября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(16:13) И то, что Он сотворил для вас на Земле разнообразие цветов. Воистину, в этом - знамение для людей методологии.
Перевод Крачковского
(16:13) И то, что рассеял Он для вас по земле разных цветов; поистине, в том - знамение для людей вспоминающих!
Перевод Кулиева
(16:13) Он сотворил для вас на земле разнообразие цветов. Воистину, в этом - знамение для людей поминающих.
Текст на арабском
(16:13) وَمَا ذَرَأَ لَكُمْ فِي الأَرْضِ مُخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ
Связанные аяты
(30:22) И из Его Знамений — сотворение Небес и Земли, и различие ваших Языков, и Цвета вашей (кожи). Ведь в этом и есть знамения для Познающих.
Интертекстуальное использование
Фигурирует в тексте рэпера Horus (feat Ка-тет, ATL) в песне, Romper Stomper.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,