2:218: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) Метка: отменено |
Nauriz (обсуждение | вклад) Метка: ручная отмена |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
'''([[2:218]]) [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Аллязи|те, которые]] [[Хиджра|эмигрировали]], и [[Джихад|усердствовали]] [[Фа|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а - [[Уляикя|такие]] [[Надежда|надеются]] на [[Милость рахмат|милость]] [[Аллах]]а. А [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].''' | '''([[2:218]]) [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Аллязи|те, которые]] [[Хиджра|эмигрировали]], и [[Джихад|усердствовали]] [[Фа|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а - [[Уляикя|такие]] [[Надежда|надеются]] на [[Милость рахмат|милость]] [[Аллах]]а. А [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 22:19, 26 июня 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:218) Ведь те, которые доверились, и те, которые эмигрировали, и усердствовали на пути Аллаха - такие надеются на милость Аллаха. А Аллах - прощающий, милосердный.
Перевод Крачковского
(2:218) Поистине, те, которые уверовали и которые выселились и боролись на пути Аллаха, те надеются на милость Аллаха, - ведь Аллах прощающ, милосерд!
Перевод Кулиева
(2:218) Воистину, те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха, надеются на милость Аллаха. А ведь Аллах - Прощающий, Милосердный.
Текст на арабском
(2:218) إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أُوْلَئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللّهِ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,