2:28: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Метка: ручная отмена
Строка 38: Строка 38:


'''[[Карма]]'''
'''[[Карма]]'''
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.

Версия 19:18, 25 мая 2022

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:28) Каково вам (демонстрировать) отрицание Богу, ведь вы были мертвы, и вот Он вас оживил? Затем Он умертвит вас, затем вас оживит, затем к Нему вы (будете) возвращены.

Перевод Крачковского

(2:28) Как вы не веруете в Аллаха? Вы были мертвыми, и Он оживил вас, потом Он умертвит вас, потом оживит, потом к Нему вы будете возвращены.

Перевод Кулиева

(2:28) Как вы можете не веровать в Аллаха, тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас? Потом Он умертвит вас, потом оживит, а потом вы будете возвращены к Нему.

Текст на арабском

(2:28) كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَاتاً فَأَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Связанные аяты

(22:66) И именно Он - Тот, Кто оживил вас, Затем умертвит вас, затем вас оживит. Воистину, Человек (склонен к) отрицанию.

(3:27) Ты вводишь ночь в день, и вводишь день в ночь, и выводишь живое из мертвого, и выводишь мертвое из живого, и даруешь удел без счета, кому пожелаешь!

(30:11) Бог пробуждает Сотворенное, а затем повторяет (вновь). Затем к Нему вы (будете) возвращены.

(30:19) Он выводит живое из мертвого, и выводит мертвое из живого. Он оживляет землю после ее смерти, таким же образом будете выведены и вы.

(45:26) Скажи: «Бог дарует вам жизнь, затем умерщвляет вас, а затем Он соберет вас ко Дню воскресения, в котором нет сомнения. Однако большинство людей не знает этого.

(71:17-18) Бог вырастил вас из Земли, словно растения. Потом Он вернет вас туда, и (вновь) выведет вас оттуда.

См. также

Реинкарнация

Карма