3:124: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[3:124]]) [[Иза-изан-изин|Тогда]] ты [[Говорить|обратился]] [[Ли|к]] [[Иман|Доверившимся]]: «[[А|Разве]] [[Кум|вам]] [[Лям +|не]] [[Достаточный|достаточно]] [[Инна|того, что]] [[Кум|ваш]] [[Господь]] [[Усиление|усилит]] [[Кум|вас]], [[Би|с помощью]] [[Три|трёх]] [[Тысяча|тысяч]], [[Мин|из числа]] [[Ниспосланное|десантирующихся]] [[Ангел]]ов?».'''
'''([[3:124]]) [[Иза-изан-изин|Тогда]] ты [[Говорить|обратился]] [[Ли|к]] [[Иман|Доверившимся]]: «[[А|Разве]] [[Кум|вам]] [[Лям +|не]] [[Достаточный|достаточно]] [[Инна|того, что]] [[Кум|ваш]] [[Господь]] [[Усиление|усилит]] [[Кум|вас]], [[Би|с помощью]] [[Три|трёх]] [[Тысяча|тысяч]], [[Мин|из числа]] [[Ниспосланное|десантирующихся]] [[Ангелы|Ангелов]]?».'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 11:14, 12 апреля 2024

Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(3:124) Тогда ты обратился к Доверившимся: «Разве вам не достаточно того, что ваш Господь усилит вас, с помощью трёх тысяч, из числа десантирующихся Ангелов?».

Перевод Крачковского

(3:124) Вот ты говоришь верующим: "Разве не довольно вам того, что поможет вам Господь ваш тремя тысячами ангелов ниспосланных?"

Перевод Кулиева

(3:124) Вот ты сказал верующим: "Разве вам не достаточно того, что ваш Господь ниспосылает вам в помощь три тысячи ангелов?"

Текст на арабском

(3:124) إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَن يَكْفِيكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلاَثَةِ آلاَفٍ مِّنَ الْمَلآئِكَةِ مُنزَلِينَ

Инфицирующие ангелы

Инфицирующие ангелы

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Descending the Paratroopers or Desantniki

Слово «десант», от фр. «descente», от лат. «descendo», от «dē-» - "от, из, of, from" +‎ «scandō» - "подниматься, карабкаться, скандировать". Для проверки кликните сюда или сюда.

(3:124) Тогда ты обратился к Доверившимся: «Разве вам не достаточно того, что ваш Господь усилит вас, с помощью трёх тысяч, из числа десантирующихся Ангелов?».

(41:30) Воистину, к тем, которые сказали: «Наш ГосподьАллах», — а затем (проявляли) стойкость, нисходят Ангелы, чтобы вы не тревожились, и не печальтесь, и возрадуйтесь через Генетику, которая была вам обещана.

(25:25) И день дисбаланса Атмосферы - Гамма-всплеском, и десантируются Ангелы.

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также