44:56
Гиперактивный перевод Викикоран
(44:56) Там они не вкусят смерти после первой смерти. Он защитил их от мучений в Аду
Перевод Крачковского
(44:56) Не вкусят они там смерти, кроме первой смерти; избавил Он их от наказания геенны,
Перевод Кулиева
(44:56) Там они не вкусят смерти после первой смерти. Он защитил их от мучений в Аду
Текст на арабском
(44:56) لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Связанные аяты
(37:58-60) Неужели мы не умрем после нашей первой смерти? И нас не (подвергнут) мучениям?». Это и есть великое Преуспеяние!
(23:11) которые унаследуют Фирдаус, в котором они пребудут вечно.
Скажи: «Это лучше или же Сад вечности, который был обещан ответственным, и (будет) им воздаянием и местом прибытия?». (25:15)
В Библии
Блажен и свят имеющий участие в первом воскрешении (др-греч. ἀναστάσει, анастасей): над ними вторая смерть (др-греч. θάνατος, танатос) не имеет власти, но они будут священниками (др-греч. ἱερεῖς, иерейс) Бога и Мессии, и будут царствовать с Ним тысячу лет. (Новый Завет, Откровение Иоанна Богослова 20:7)
Выход из колеса Самсары
См. также
Смерть для праведников и грешников