59:18: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[59:18]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! ('' | '''([[59:18]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! (''Демонстрируйте'') [[Такуа|ответственность]] [[Аллах]]у, и пусть [[Нафс|душа]] [[Назар|посмотрит]], что она приготовила на [[завтра]]шний (''день''). (''Демонстрируйте'') [[Такуа|ответственность]] [[Аллах]]у, ведь [[Аллах]] [[Ведающий|ведает]] о том, что вы [[Деяния|совершаете]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 16:02, 5 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(59:18) О те, которые доверились! (Демонстрируйте) ответственность Аллаху, и пусть душа посмотрит, что она приготовила на завтрашний (день). (Демонстрируйте) ответственность Аллаху, ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Перевод Крачковского
(59:18) О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха, и пусть душа посмотрит, что она уготовала раньше на завтра. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах сведущ в том, что вы делаете!
Перевод Кулиева
(59:18) О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха, и пусть душа посмотрит, что она приготовила на завтрашний день. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Текст на арабском
(59:18) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,