6:106: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[6:106]]) [[Последователи|следуй]] [[Ма мест|тому, что]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Внушение|внушается]], [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]]: «Нет [[Бог|божества]], кроме Него.» И [[Презентация|дистанцируйся]] [['Ан|от]] [[Ширк|Разъединяющих]].'''
'''([[6:106]]) [[Последователи|следуй]] [[Ма мест|тому, что]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Внушение|внушается]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]]: «[[Ля|Нет]] [[Бог|божества]], [[Илля|кроме]] [[Ху|Него]]», и [[Презентация|дистанцируйся]] [['Ан|от]] [[Ширк|Разобщающих]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 15:49, 17 ноября 2022

Сура Скот ("Аль-Анам")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(6:106) следуй тому, что тебе внушается от твоего господа: «Нет божества, кроме Него», и дистанцируйся от Разобщающих.

Перевод Крачковского

(6:106) Следуй тому, что внушено тебе от твоего Господа: "Нет божества, кроме Него", - и отвернись от многобожников.

Перевод Кулиева

(6:106) Следуй тому, что дано тебе в откровении от твоего Господа. Нет божества, кроме Него. И отвернись от многобожников.

Текст на арабском

(6:106) اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также