6:162: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 6: Строка 6:


==Связанные аяты==
==Связанные аяты==
'''([[17:80]])'''  [[говорить|Скажи]]: «[[Господь|Господи]]! [[Входить|Введи]] меня [[Правдивость|правдивым]] [[Входить|вхождением]], и [[выход|выведи]] меня [[Правдивость|правдивым]] [[выход|выходом]]! [[делать|Даруй]] мне от [[Сам|Себя]] [[помощь|спасительный]] [[Власть султан|довод]]».


Скажи: «Мой [[Господь]] велел поступать справедливо». Обращайте к Нему лица в любом [[мечеть|месте поклонения]] и взывайте к Нему, '''[[искренность|очищая]] перед Ним [[Вера|веру]]'''. Он [[Инициирование|инициировал]] ваше (''сотворение''), и так же вы будете возвращены». ([[7:29]])
Скажи: «Мой [[Господь]] велел поступать справедливо». Обращайте к Нему лица в любом [[мечеть|месте поклонения]] и взывайте к Нему, '''[[искренность|очищая]] перед Ним [[Вера|веру]]'''. Он [[Инициирование|инициировал]] ваше (''сотворение''), и так же вы будете возвращены». ([[7:29]])

Версия 10:09, 27 января 2019


Гиперактивный перевод Викикоран

(6:162) Скажи: «Воистину, моя молитва и мои обряды, моя жизнь и моя смерть (посвящены) Богу, Господу миров.

Связанные аяты

(17:80) Скажи: «Господи! Введи меня правдивым вхождением, и выведи меня правдивым выходом! Даруй мне от Себя спасительный довод».

Скажи: «Мой Господь велел поступать справедливо». Обращайте к Нему лица в любом месте поклонения и взывайте к Нему, очищая перед Ним веру. Он инициировал ваше (сотворение), и так же вы будете возвращены». (7:29)

Когда они садятся на корабль, то взывают к Богу, (становясь) искренними перед Ним в своей вере. Когда же Он спасает их, (и выводит) на сушу, они (тотчас начинают) приобщать сотоварищей. (29:65)

См. таке

Долгожительство