Дюны ("Аль-Ахкаф"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 87 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
[[Басмалла|Во имя Бога, Милостивого, Милосердного]]!
'''[[Коленопреклоненные ("Аль-Джасийа")|▲ Предыдущая сура - Коленопреклоненные ("Аль-Джасийа") ▲]]'''


'''([[46:1]])  [[Хуруфуль мукатта|Ха. Мим.]]'''


'''([[46:2]])  [[Ниспосланное|Ниспослание]] [[Писание|Писания]] от [[Бог]]а - [[Могущественный|Могущественного]], [[Мудрый|Мудрого]].'''
'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''


([[46:3]]) Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, только ради истины и на определенный срок. Но те, которые не веруют, отворачиваются от того, от чего их предостерегают.
'''([[46:1]]) [[Ха]]. [[Мим]].'''


'''([[46:4]]) Скажи: «Видели ли вы тех, к кому взываете помимо Бога? Покажите мне, какую часть земли они сотворили? Или же они являются совладельцами небес? Принесите мне Писание, предшествовавшее этому, или хоть какой след знания, если вы говорите правду».'''
'''([[46:2]]) [[Ниспосланное|Ниспослание]] [[Писание|Писания]] от [[Аллах]]а - [[Могущественный|Могущественного]], [[Мудрый|Мудрого]].'''


([[46:5]]) Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем, которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?!
'''([[46:3]]) Мы [[Творение|сотворили]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]], и то, что между ними, не иначе как в [[Истина|Истине]], и на [[Определять|определенный]] [[Срок жизни|срок]]. А те, которые (''проявляют'') [[Куфр|отрицание]] - от того, о чем их предупреждают - отстраняются.'''


([[46:6]]) А когда люди будут собраны, они станут их врагами и будут отвергать их поклонение.
'''([[46:4]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Видеть|Видели]] ли вы тех, к кому [[Взывать|взываете]] помимо [[Аллах]]а? [[Показ|Покажите]] мне, какую часть [[Земля|земли]] они [[Творение|сотворили]]? Или же они [[Приходить|являются]] совладельцами [[Небеса|небес]]? Принесите мне [[Писание]], предшествовавшее этому, или хоть какой след [[Знание|знания]], если вы [[Правдивость|говорите правду]]».'''


'''([[46:7]]) Когда им [[Чтение Корана|читаются]] Наши [[баян|ясные]] [[аят]]ы, то те, которые [[куфр|отвергли]] [[истина|истину]], когда она явилась к ним, [[говорить|говорят]]: «Это — [[явный|явное]] [[магия|колдовство]]».'''
'''([[46:5]]) Кто же находится в большем [[Куфр|отрицании]], чем те, которые взывают вместо [[Аллах|Аллаха]] к тем, которые не [[Ответ|ответят]] им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?!'''


([[46:8]]) Или же они говорят: «Он измыслил его». Скажи: «Если я измыслил его, то вы нисколько не защитите меня от Аллаха. Ему лучше знать о том, о чем вы разглагольствуете. Довольно того, что Он является Свидетелем между мною и вами. Он — Прощающий, Милосердный».
'''([[46:6]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Люди|Люди]] (''будут'') [[Собирать|собраны]], они [[Быть|станут]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Враг|врагами]], и [[Быть|станут]] [[Би|к]] [[Хум|их]] [[Служение|служению]] [[Куфр|отрицающими]].'''


([[46:9]]) Скажи: «Я не являюсь первым из посланников и не знаю, что произойдет со мной и с вами. Я следую только тому, что внушается мне в откровении. Я — всего лишь разъясняющий и предостерегающий увещеватель».
'''([[46:7]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] [['аля|для]] [[Ху|них]] [[Чтение Корана|зачитывают]] Наши [[Баян|обобщённые]] [[Знак|Аяты]], [[Говорить|говорят]] [[Аллязи|те, которые]] (''выказывают'') [[Куфр|отрицание]] [[Ли|к]] [[Истина|Истине]], [[Лямма|когда]] та [[Хум|им]] [[Приходить|явлена]]: «[[Хаза|Это]] - [[Баян|явная]] [[Алхимия|наркомания]]!».'''


'''([[46:10]]) [[говорить|Скажи]]: «[[Устойчивый оборот 8|Взгляните же]]! А если он (''Коран'') — от [[Бог]]а, а вы его [[куфр|отвергли]]? [[шахид|Свидетель]] из числа [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]] [[шахид|засвидетельствовал]] о его [[подобный|схожести]], и [[иман|уверовал]], а вы [[Высокомерие|возгордились]]. Воистину, [[Бог]] не [[руководство|ведет]] (''прямым путем'') [[зульм|несправедливых]] [[народ|людей]]!».'''
'''([[46:8]]) Или же они [[Говорить|говорят]]: «Он [[Измышлять|измыслил]] его». Скажи: «Если я [[Измышлять|измыслил]] его, то вы нисколько не [[Защита|защитите]] меня от [[Аллах]]а. Ему [[Лучше|лучше]] [[Знать|знать]] о том, о чем вы [[Говорить|разглагольствуете]]. Довольно того, что Он [[Приходить|является]] [[Свидетель|Свидетелем]] между мною и вами. Он —  [[Прощающий|Всепрощающий]], [[Рахим|Милосердный]]».'''


([[46:11]]) Неверующие сказали верующим: «Если бы это было благом, то они не опередили бы нас в этом». Они не стали руководствоваться им, и поэтому они скажут: «Это — старое измышление».
'''([[46:9]]) [[Говорить|Скажи]]: «Я [[Ма|не]] [[Быть|являюсь]] [[Первосоздатель|новатором]] [[Мин|из]] [[Посланник]]ов, я и [[Понятие|понятия]] [[Ма|не]] (''имею'') о [[Ма мест|том, что]] [[Делать|произойдёт]], (''ни'') [[Би|со мной]], и [[Ля|ни]] [[Би|с]] [[Кум|вами]]. Я [[Ин|не]] [[Последователи|следую]] (''чему-либо'') [[Илля|кроме]] [[Ма мест|того, что]] мне [[Внушение|внушено]], и [[Ма мест|тому, что]] [[Ана|я]] [[Илля|лишь]] [[Баян|убедительный]] [[Назар|проповедник]]».'''


'''([[46:12]]) До него было [[Тора|Писание Моисея]], которое было руководством и милостью. А это Писание на [[араб]]ском [[язык]]е, подтверждающее предыдущие Писания, ниспослано для того, чтобы предостеречь тех, которые поступают несправедливо, и обрадовать творящих добро.'''
'''([[46:10]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Устойчивый оборот 8|Взгляните же]]! А если оно — [[у Нас|от]] [[Аллах]]а, а вы его [[куфр|отрицаете]]? [[Шахада|Свидетель]] из числа [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]] [[Шахада|засвидетельствовал]] о его [[Подобный|схожести]], и [[Иман|доверился]], а вы (''проявляете'') [[высокомерие]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Руководство|направляет]] [[Зульм|умопомрачённый]] [[Коум|народ]].'''


([[46:13]]) Воистину, те, которые сказали: «Наш Господь — Бог», — и последовали прямым путем, не познают страха и не будут опечалены.
'''([[46:11]]) Отрицающие сказали доверившимся: «Если бы это было благом, то они не опередили бы нас в этом». Они не стали руководствоваться им, и поэтому они скажут: «Это — старое измышление».'''


([[46:14]]) Они являются обитателями Рая, в котором они пребудут вечно в воздаяние за то, что они совершали.
'''([[46:12]]) А до него - [[Писание|текст]] [[Моисей|Моисея]], (''являющийся'') [[Умма|гегемоном]] и [[Милость рахмат|милостью]]. А [[Хаза|это]] - [[Садака|подтверждающий]] [[Писание|текст]] на [[араб]]ском [[язык]]е, [[Ли|для]] [[Назар|предостережения]] [[Аллязи|тех, чья]] (''просветлённость'') [[Зульм|померкла]], и (''несущий'') [[Радость|радостную весть]] [[Ли|для]] [[Добро]]порядочных.'''


'''([[46:15]]) Мы [[заповедь|заповедали]] [[человек]]у (''делать'') [[добро]] его [[родители|родителям]]. [[мать|Матери]] (''было'') [[Неприятно|тяжело]] [[ноша|носить]] его, и [[Неприятно|тяжело]] [[рожать]] его, а [[Ноша|беременность]] и [[кормление грудью]] (''продолжается'') [[тридцать]] [[месяц]]ев. Когда же он [[Достигать|достигает]] [[Крепче|зрелого возраста]], и [[Достигать|достигает]] [[сорок]]а [[Год|лет]], то говорит: «[[Господь|Господи]]! [[распространять|Расширь]] мои (''возможности'') для (''выражения'') [[шукр|благодарности]] за Твою [[нигмат|милость]], которой Ты [[нигмат|облагодетельствовал]] меня и моих [[родители|родителей]], и (''возможность совершать'') [[Праведные дела|праведные]] [[деяния]], которыми Ты (''останешься'') [[довольство|доволен]]. Сделай для меня моих [[Потомство|потомков]] [[Праведные дела|праведниками]]. Воистину, я [[тауба|раскаиваюсь]] перед Тобой. Воистину, я — (''один'') из [[ислам|покорившихся]]». '''
'''([[46:13]]) Ведь те, которые сказали: «Наш Господь — Аллах», и последовали прямым путем, не познают страха, и не будут опечалены.'''


'''([[46:16]]) Они являются теми из обитателей Рая, от которых Мы принимаем наилучшее из того, что они совершили, и которым Мы прощаем их злодеяния согласно истинному обещанию, которое им было дано.'''
'''([[46:14]]) Они являются обитателями Рая, в котором они пребудут вечно в воздаяние за то, что они совершали.'''


'''([[46:17]]) А есть такой, который говорит своим родителям: «Тьфу вам! Неужели вы угрожаете мне тем, что меня вытащат из могилы, в то время как до меня уже прошло много поколений?». Они просят Бога о помощи: «Горе тебе! Уверуй, ведь обещание Бога истинно!». Он же говорит: «Это всего лишь древние [[сутра|мифы]]».'''
'''([[46:15]]) Мы [[заповедь|заповедали]] [[человек]]у (''делать'') [[добро]] его [[родители|родителям]]. [[мать|Матери]] (''было'') [[Неприятно|тяжело]] [[ноша|носить]] его, и [[Неприятно|тяжело]] [[рожать]] его, а [[Ноша|беременность]] и [[Кормление грудью|кормление]] [[Ху|его]] (''грудью'') - [[тридцать]] [[месяц]]ев. Когда же он [[Достигать|достигает]] [[Крепче|зрелого возраста]], и [[Достигать|достигает]] [[сорок]]а [[Год|лет]], то [[говорить|говорит]]: «[[Господь|Господи]]! [[распространять|Расширь]] мои (''возможности'') для (''выражения'') [[шукр|благодарности]] за Твою [[нигмат|милость]], которой Ты [[нигмат|облагодетельствовал]] меня и моих [[родители|родителей]], и (''возможность совершать'') [[Праведные дела|праведные]] [[деяния]], которыми Ты (''останешься'') [[довольство|доволен]]. Сделай для меня моих [[Потомство|потомков]] [[Праведные дела|праведниками]]. [[Инна|Ведь]] я [[тауба|раскаиваюсь]] перед Тобой. И [[Инна|ведь]] я — [[Мин|из]] [[ислам|Покорившихся]]».'''


([[46:18]]) Сбылось Слово относительно них и живших до них народов из числа джиннов и людей. Воистину, они были потерпевшими убыток.
'''([[46:16]]) [[Уляикя|Таковы]] [[Аллязи|те,]] [[Мин|у]] [[Хум|кого]] Мы [[Кабыл|принимаем]] [[Добро|наилучшее]] (''из'') [[Ма мест|того, что]] они [[Деяния|совершили]], и [[Тахарат|очищаем]] [['Ан|от]] [[Хум|их]] [[Зло суан|тревог]], [[Фи|на]] (''пути'') [[Принадлежность|обладателей]] [[Гений|Генетики]]. [[Садака|Правдивое]] [[обещание]], [[Аллязи|которое]] (''и'') [[Быть|было]] им [[Обещание|обещано]].'''


'''([[46:19]]) Для всех будут ступени, соответствующие тому, что они совершили, дабы Бог воздал им сполна за их деяния, и с ними не поступят несправедливо.'''
'''([[46:17]]) А есть и такой, который [[Говорить|говорит]] своим [[Родители|родителям]]: "[[Тьфу]] на вас! Неужели вы [[Обещание|обещаете]] мне, что я буду [[Выход|изведен]] (''после смерти'')? - ведь уже [[Прошедшее|миновали]] [[Альтер эго|поколения]] [[Прошлое|до]] меня!" Они же [[Мольба о помощи|взывают за помощью]] к [[Аллах]]у: "[[Горе]] тебе! [[Иман|Доверься]], ведь [[обещание]] [[Аллах]]а - [[Истина|истинно]]!" Но он [[Говорить|говорит]]: "Это ничто иное, как [[Первенство|Бато]][[Сутра|мифы]]!"'''


([[46:20]]) В тот день, когда неверующих представят Огню, им скажут: «Вы растратили свои блага в свой мирской жизни и попользовались ими. Сегодня вашим воздаянием будут унизительные мучения за то, что вы превозносились на земле без всякого права, и за то, что вы были нечестивцами».
'''([[46:18]]) Сбылось [[Слово]] относительно них, и живших до них [[умма|народов]], из числа [[Гений|Гениев]] и [[Человек|Человечества]]. [[Инна|Ведь]] [[Хум|они]] [[Быть|оказались]] (''потерпевшими'') [[убыток]].'''


'''([[46:21]]) [[Зикр|Помяни]] [[брат]]а [[Адиты|адитов]]. Вот он [[назар|предостерег]] свой [[народ]] среди [[Дюна|дюн]], хотя перед ним и позади него уже были предостережения: «Не [[служение|служите]] никому, кроме [[Бог]]а! Воистину, я боюсь, что вас постигнут мучения в [[Великий]] [[Яум день-сутки|день]]».'''
'''([[46:19]]) Для всех будут [[Степень|степени]], соответствующие тому, что они совершили, дабы [[Аллах]] воздал им сполна за их деяния, и с ними не поступят [[Зульм|несправедливо]].'''


([[46:22]]) Они сказали: «Неужели ты пришел для того, чтобы отвратить нас от наших богов? Яви же нам то, чем ты нам угрожаешь, если ты — один из тех, кто говорит правду».
'''([[46:20]]) В тот день, когда [[Аллязи|тех, которые]] (''проявляли'') [[Куфр|отрицание]] представят [[Огонь|Огню]], им [[Говорить|скажут]]: «Вы растратили свои блага в свою [[Дуния|мирскую жизнь]] и попользовались ими. Сегодня вашим воздаянием будут унизительные [[Азаб|мучения]] за то, что вы [[Высокомерие|превозносились]] на земле без всякого права, и за то, что вы были нечестивцами».'''


'''([[46:23]]) Он сказал: «Знание — у Бога, а я лишь довожу до вашего сведения то, с чем я послан. Но я вижу, что вы являетесь невежественными людьми».'''
'''([[46:21]]) (''Используй'') [[Методология Зикр|методологию]] [[брат]]а [[Адиты|адитов]]. Вот он [[назар|предостерег]] свой [[народ]] среди [[Дюна|дюн]], хотя перед ним и позади него уже были предостережения: «Не [[служение|служите]] никому, кроме [[Аллах]]а! Воистину, я боюсь, что вас постигнут мучения в [[Великий]] [[Яум день-сутки|день]]».'''


([[46:24]]) Когда же они увидели его (наказание) в виде тучи, надвигающейся на их долины, они сказали: «Это — туча, которая прольет на нас дождь». О нет! Вот то, что вы торопили, — ветер, несущий с собой мучительные страдания.
'''([[46:22]]) Они сказали: «Неужели ты пришел для того, чтобы отвратить нас от наших богов? Яви же нам то, чем ты нам угрожаешь, если ты один из тех, кто говорит правду».'''


([[46:25]]) Он уничтожает всякую вещь по велению своего Господа. А на утро от них остались видны только их жилища. Так Мы воздаем грешным людям.
'''([[46:23]]) Он [[Говорить|сказал]]: «[[Знание]] — у [[Аллах]]а, а я лишь довожу до вашего сведения то, с чем я послан. Но я [[Видеть|вижу]], что вы являетесь [[Зульм|невежественными]] [[Люди|людьми]]».'''


'''([[46:26]]) Мы [[Утвердить|обеспечили]] их тем, чем не [[Утвердить|обеспечили]] вас, и даровали им [[слух]], [[зрение]] и [[Интуиция|интуицию]]. Но ни их [[слух]], ни их [[зрение]], ни их [[интуиция]], нисколько не помогли им, поскольку они [[джихад|усердствовали]] против [[знамение|аятов]] [[Бог]]а, и их [[Окутать|накрыло]] то, над чем они [[быть|раньше]] [[Насмешка|насмехались]].'''
'''([[46:24]]) Когда они [[Видеть|увидят]] его [[Отвращение|неизбежность]], (''скорое'') [[Кабыл|взыскание]] с них [[Выкуп|компенсации]] (''за содеянное''). Они [[Говорить|скажут]]: «Это — [[Отвращение|неизбежность]], [[Vergeltungswaffen|обрушившаяся]] на нас». О нет! Это то, (''приход'') чего вы (''просили'') [[Спешить|ускорить]]! [[Ветер]], (''несущий'') [[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]].'''


([[46:27]]) Мы уже погубили селения, которые были вокруг вас, и разъяснили знамения, чтобы они могли вернуться на прямой путь.
'''([[46:25]]) Он уничтожает всякую вещь по велению своего Господа. А на утро от них остались видны только их жилища. Так Мы воздаем грешным людям.'''


([[46:28]]) Почему же им не помогли, те божества, которым они поклонялись вместо Бога для того, чтобы приблизиться к Нему? Напротив, они скрылись от них. Вот их ложь и то, что они измышляли!
'''([[46:26]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Утвердить|обеспечили]] [[Хум|их]] тем, чем не [[Утвердить|обеспечивали]] вас, и Мы [[Делать|снабдили]] их [[слух]]ом, [[зрение]]м и [[Интуиция|интуицией]]. Но ни их [[слух]], ни их [[зрение]], ни их [[интуиция]], нисколько не помогли им, поскольку они [[Джихад|усердствовали]] [[Отвергать|против]] [[Знак|знамений]] [[Аллах]]а, и их [[Окутать|накрыло]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] [[Би|предметом]] [[Ху|его]] [[Издевательство|издевательств]].'''


'''([[46:29]]) Вот Мы [[Направление|направили]] к тебе [[Выдвигаться|нескольких]] [[Джинны|гениев]], чтобы они [[Слух|послушали]] [[Коран]]. Когда они [[Настигать|оказались]] (''на месте''), то [[говорить|сказали]]: «[[Внимание|Будьте внимательны]]!». Когда же оно (''чтение Корана'') было [[Вершить|завершено]], они [[Поворот|вернулись]] к своему [[народ]]у, чтобы [[Назар|предостеречь]] его.'''
'''([[46:27]]) Мы уже погубили селения, которые были вокруг вас, и разъяснили знамения, чтобы они могли вернуться на прямой путь.'''


([[46:30]]) Они сказали: «О народ наш! Воистину, мы услышали Писание, ниспосланное после Моисея, подтверждающее то, что было до него. Оно направляет к истине и прямому пути.
'''([[46:28]]) Почему же им не помогли, те божества, которым они поклонялись вместо Аллаха для того, чтобы приблизиться к Нему? Напротив, они скрылись от них. Вот их ложь и то, что они измышляли!'''


'''([[46:31]]) О народ наш! Ответьте [[Мольба|проповеднику]] [[Бог]]а и уверуйте в него, и тогда Он простит вам некоторые из ваших грехов и спасет вас от мучительных страданий».'''
'''([[46:29]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Направление|направили]] [[Иля|к]] [[Кя|тебе]] [[Мин|из]][[Выдвигаться|бранных]] [[Гений|Гениев]], [[Слух|выслушать]] [[Коран ++|Коран]]. [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] они [[Настигать|достигли]] [[Ху|его]], (''то'') [[Говорить|сказали]]: «[[Удел|Поделись]]!» [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] (''всё'') [[Вершить|завершилось]], они [[Поворот|вернулись]] [[Иля|к]] [[Хум|своему]] [[народ]]у, с [[Назар|предостережением]].'''


'''([[46:32]]) А тот, кто не ответит [[Мольба|проповеднику]] Бога, не спасется на земле, и не будет у него покровителей и помощников вместо Него. Такие находятся в очевидном заблуждении.'''
'''([[46:30]]) Они [[Говорить|сказали]]: «[[Обращение к народу|О]], наш [[народ]]! [[Инна|Воистину]], мы [[Слух|слышали]] [[Писание|текст]], [[Ниспосланное|ниспосланный]] [[Мин|по]] [[После|прошествии]] (''срока'') [[Моисей|Моисея]], в [[Садака|подтверждение]] [[Ли|к]] [[Ма мест|имеющемуся]] [[Баян|на]] [[рука]]х, [[Руководство|направляющий]] [[Иля|к]] [[Истина|Истине]], и [[Иля|к]] [[Стояние|established]] [[Путь тарик|track]].'''


'''([[46:33]]) Разве они не [[Видеть|видят]], что [[Бог]], Который [[сотворение|сотворил]] [[небеса]] и [[земля|землю]], и не [[Усталость|устал]] от их [[сотворение|сотворения]], способен [[жизнь|оживить]] [[смерть|мертвых]]? О да! Он [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].'''
'''([[46:31]]) [[Обращение к народу|О, наш народ]]! [[Реагировать|Ответьте]] [[Мольба|призыву]] [[Аллах]]а! И [[Иман|доверьтесь]], (''что'') [[Ху|таким]] [[Би|образом]], Он [[Прощение|прощает]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] (''часть'') [[Мин|из]] (''совершенных'') [[Кум|вами]] [[грех]]ов, и [[Сосед|защищает]] [[Кум|вас]] от [[Страдание|болезненных]] [[Азаб|мучений]]».'''


([[46:34]]) В тот день, когда неверующих представят Огню, им скажут: «Разве это не есть истина?». Они скажут: «Да! Клянемся нашим Господом!». Он скажет: «Вкусите же мучения за то, что вы не верили».
'''([[46:32]]) А тот, кто не ответит [[Мольба|проповеднику]] [[Аллах]]а, не спасется на [[Земля|земле]], и не будет у него покровителей и помощников вместо Него. Такие находятся в очевидном заблуждении.'''


([[46:35]]) Терпи же, как терпели твердые духом посланники, и не торопи Меня с наказанием для них. В тот день, когда они увидят то, что им обещано, им покажется, что они пробыли на земле всего лишь час дня. Таково послание! Разве будет погублен кто-либо, кроме нечестивых людей?
'''([[46:33]]) Разве они не [[Видеть|видят]], что [[Аллах]], [[Аллязи|Который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]], и не [[Усталость|устал]] от их [[сотворение|сотворения]], способен [[жизнь|оживить]] [[смерть|мертвых]]? О да! [[Инна|Ведь]] [[Ху|Он]] [[Определять|определяет]] (''регламент'') [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].'''
 
'''([[46:34]]) В тот день, когда неверующих представят Огню, им скажут: «Разве это не есть истина?». Они скажут: «Да! Клянемся нашим Господом!». Он скажет: «Вкусите же мучения за то, что вы не верили».'''
 
'''([[46:35]]) [[Терпение|Терпи]] [[Фа|же]], [[Ма мест|так же]], [[Кяль|как]] [[Терпение|терпели]] [[Первенство|обладатели]] [[Решать|решительности]] [[Мин|из]] [[Посланник]]ов, и не торопи в угоду им! В тот день, когда они увидят то, что обещано, как будто бы они пробыли только [[час]] из [[Яум день-сутки|суток]]. Возвещение! Разве ж губят кого-нибудь, кроме [[Народ]]а [[Нечестивцы|Нечестивого]]?'''
 
 
==См. также==
 
'''[[Барханы (Аль-Ахкаф). Тафсир]]'''
 
 
'''[[Мухаммад ("Мухаммад")|▼ Следующая сура - Мухаммад ("Мухаммад") ▼]]'''

Текущая версия на 15:55, 8 июня 2024

▲ Предыдущая сура - Коленопреклоненные ("Аль-Джасийа") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(46:1) Ха. Мим.

(46:2) Ниспослание Писания от Аллаха - Могущественного, Мудрого.

(46:3) Мы сотворили Небеса и Землю, и то, что между ними, не иначе как в Истине, и на определенный срок. А те, которые (проявляют) отрицание - от того, о чем их предупреждают - отстраняются.

(46:4) Скажи: «Видели ли вы тех, к кому взываете помимо Аллаха? Покажите мне, какую часть земли они сотворили? Или же они являются совладельцами небес? Принесите мне Писание, предшествовавшее этому, или хоть какой след знания, если вы говорите правду».

(46:5) Кто же находится в большем отрицании, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем, которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?!

(46:6) А когда Люди (будут) собраны, они станут им врагами, и станут к их служению отрицающими.

(46:7) А когда для них зачитывают Наши обобщённые Аяты, говорят те, которые (выказывают) отрицание к Истине, когда та им явлена: «Это - явная наркомания!».

(46:8) Или же они говорят: «Он измыслил его». Скажи: «Если я измыслил его, то вы нисколько не защитите меня от Аллаха. Ему лучше знать о том, о чем вы разглагольствуете. Довольно того, что Он является Свидетелем между мною и вами. Он — Всепрощающий, Милосердный».

(46:9) Скажи: «Я не являюсь новатором из Посланников, я и понятия не (имею) о том, что произойдёт, (ни) со мной, и ни с вами. Я не следую (чему-либо) кроме того, что мне внушено, и тому, что я лишь убедительный проповедник».

(46:10) Скажи: «Взгляните же! А если оно — от Аллаха, а вы его отрицаете? Свидетель из числа Сынов Израиля засвидетельствовал о его схожести, и доверился, а вы (проявляете) высокомерие. Ведь Аллах не направляет умопомрачённый народ.

(46:11) Отрицающие сказали доверившимся: «Если бы это было благом, то они не опередили бы нас в этом». Они не стали руководствоваться им, и поэтому они скажут: «Это — старое измышление».

(46:12) А до него - текст Моисея, (являющийся) гегемоном и милостью. А это - подтверждающий текст на арабском языке, для предостережения тех, чья (просветлённость) померкла, и (несущий) радостную весть для Добропорядочных.

(46:13) Ведь те, которые сказали: «Наш Господь — Аллах», — и последовали прямым путем, не познают страха, и не будут опечалены.

(46:14) Они являются обитателями Рая, в котором они пребудут вечно в воздаяние за то, что они совершали.

(46:15) Мы заповедали человеку (делать) добро его родителям. Матери (было) тяжело носить его, и тяжело рожать его, а беременность и кормление его (грудью) - тридцать месяцев. Когда же он достигает зрелого возраста, и достигает сорока лет, то говорит: «Господи! Расширь мои (возможности) для (выражения) благодарности за Твою милость, которой Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и (возможность совершать) праведные деяния, которыми Ты (останешься) доволен. Сделай для меня моих потомков праведниками. Ведь я раскаиваюсь перед Тобой. И ведь я — из Покорившихся».

(46:16) Таковы те, у кого Мы принимаем наилучшее (из) того, что они совершили, и очищаем от их тревог, на (пути) обладателей Генетики. Правдивое обещание, которое (и) было им обещано.

(46:17) А есть и такой, который говорит своим родителям: "Тьфу на вас! Неужели вы обещаете мне, что я буду изведен (после смерти)? - ведь уже миновали поколения до меня!" Они же взывают за помощью к Аллаху: "Горе тебе! Доверься, ведь обещание Аллаха - истинно!" Но он говорит: "Это ничто иное, как Батомифы!"

(46:18) Сбылось Слово относительно них, и живших до них народов, из числа Гениев и Человечества. Ведь они оказались (потерпевшими) убыток.

(46:19) Для всех будут степени, соответствующие тому, что они совершили, дабы Аллах воздал им сполна за их деяния, и с ними не поступят несправедливо.

(46:20) В тот день, когда тех, которые (проявляли) отрицание представят Огню, им скажут: «Вы растратили свои блага в свою мирскую жизнь и попользовались ими. Сегодня вашим воздаянием будут унизительные мучения за то, что вы превозносились на земле без всякого права, и за то, что вы были нечестивцами».

(46:21) (Используй) методологию брата адитов. Вот он предостерег свой народ среди дюн, хотя перед ним и позади него уже были предостережения: «Не служите никому, кроме Аллаха! Воистину, я боюсь, что вас постигнут мучения в Великий день».

(46:22) Они сказали: «Неужели ты пришел для того, чтобы отвратить нас от наших богов? Яви же нам то, чем ты нам угрожаешь, если ты — один из тех, кто говорит правду».

(46:23) Он сказал: «Знание — у Аллаха, а я лишь довожу до вашего сведения то, с чем я послан. Но я вижу, что вы являетесь невежественными людьми».

(46:24) Когда они увидят его неизбежность, (скорое) взыскание с них компенсации (за содеянное). Они скажут: «Это — неизбежность, обрушившаяся на нас». О нет! Это то, (приход) чего вы (просили) ускорить! Ветер, (несущий) болезненные мучения.

(46:25) Он уничтожает всякую вещь по велению своего Господа. А на утро от них остались видны только их жилища. Так Мы воздаем грешным людям.

(46:26) И ведь Мы определенно обеспечили их тем, чем не обеспечивали вас, и Мы снабдили их слухом, зрением и интуицией. Но ни их слух, ни их зрение, ни их интуиция, нисколько не помогли им, поскольку они усердствовали против знамений Аллаха, и их накрыло то, что было предметом его издевательств.

(46:27) Мы уже погубили селения, которые были вокруг вас, и разъяснили знамения, чтобы они могли вернуться на прямой путь.

(46:28) Почему же им не помогли, те божества, которым они поклонялись вместо Аллаха для того, чтобы приблизиться к Нему? Напротив, они скрылись от них. Вот их ложь и то, что они измышляли!

(46:29) И тогда Мы направили к тебе избранных Гениев, выслушать Коран. Когда же они достигли его, (то) сказали: «ПоделисьКогда же (всё) завершилось, они вернулись к своему народу, с предостережением.

(46:30) Они сказали: «О, наш народ! Воистину, мы слышали текст, ниспосланный по прошествии (срока) Моисея, в подтверждение к имеющемуся на руках, направляющий к Истине, и к established track.

(46:31) О, наш народ! Ответьте призыву Аллаха! И доверьтесь, (что) таким образом, Он прощает вам (часть) из (совершенных) вами грехов, и защищает вас от болезненных мучений».

(46:32) А тот, кто не ответит проповеднику Аллаха, не спасется на земле, и не будет у него покровителей и помощников вместо Него. Такие находятся в очевидном заблуждении.

(46:33) Разве они не видят, что Аллах, Который сотворил Небеса и Землю, и не устал от их сотворения, способен оживить мертвых? О да! Ведь Он определяет (регламент) для всего сущего.

(46:34) В тот день, когда неверующих представят Огню, им скажут: «Разве это не есть истина?». Они скажут: «Да! Клянемся нашим Господом!». Он скажет: «Вкусите же мучения за то, что вы не верили».

(46:35) Терпи же, так же, как терпели обладатели решительности из Посланников, и не торопи в угоду им! В тот день, когда они увидят то, что обещано, как будто бы они пробыли только час из суток. Возвещение! Разве ж губят кого-нибудь, кроме Народа Нечестивого?


См. также

Барханы (Аль-Ахкаф). Тафсир


▼ Следующая сура - Мухаммад ("Мухаммад") ▼