Коварство: различия между версиями
Строка 32: | Строка 32: | ||
'''([[13:16]])''' [[говорить|Скажи]]: "Кто [[Господь]] [[небеса|Небес]] и [[земля|Земли]]?" [[говорить|Скажи]]: "[[Бог]]!". [[говорить|Скажи]]: "Неужели вы [[брать|взяли]] себе [[помимо]] Него [[Покровитель|покровителей]], Ведь не в их [[Царство|власти]] (''принести'') [[польза|пользу]] и [[вред]] даже [[нафс|самим себе]]?" [[говорить|Скажи]]: "Разве [[Равный|равны]] [[Духовная слепота|слепой]] и [[Зрение|зрячий]]? Или же [[Равный|равны]] [[Мрак]] и [[Свет]]?" Или же они [[делать|назначают]] [[Бог]]у [[ширк|сотоварищей]], которые (''способны'') [[сотворение|творить]], как [[сотворение|творит]] Он? И какова же (''на их взгляд'') [[муташабиха|схожесть]] в [[сотворение|сотворении]]? [[говорить|Скажи]]: "[[Бог]] – [[Сотворение|Творец]] [[всегда|всякой]] [[Вещь|вещи]]. И Он – [[Единственный]], [[Коварство|Коварный]] (''[[араб]]. الْقَهَّارُ, аль-каххару'')". | '''([[13:16]])''' [[говорить|Скажи]]: "Кто [[Господь]] [[небеса|Небес]] и [[земля|Земли]]?" [[говорить|Скажи]]: "[[Бог]]!". [[говорить|Скажи]]: "Неужели вы [[брать|взяли]] себе [[помимо]] Него [[Покровитель|покровителей]], Ведь не в их [[Царство|власти]] (''принести'') [[польза|пользу]] и [[вред]] даже [[нафс|самим себе]]?" [[говорить|Скажи]]: "Разве [[Равный|равны]] [[Духовная слепота|слепой]] и [[Зрение|зрячий]]? Или же [[Равный|равны]] [[Мрак]] и [[Свет]]?" Или же они [[делать|назначают]] [[Бог]]у [[ширк|сотоварищей]], которые (''способны'') [[сотворение|творить]], как [[сотворение|творит]] Он? И какова же (''на их взгляд'') [[муташабиха|схожесть]] в [[сотворение|сотворении]]? [[говорить|Скажи]]: "[[Бог]] – [[Сотворение|Творец]] [[всегда|всякой]] [[Вещь|вещи]]. И Он – [[Единственный]], [[Коварство|Коварный]] (''[[араб]]. الْقَهَّارُ, аль-каххару'')". | ||
'''([[14:48]])''' В тот день [[Земля]] будет заменена другой, | '''([[14:48]])''' В тот [[Яум день-сутки|день]] [[Земля]] будет [[Менять|заменена]] [[другой]] [[Земля|Землёй]], (''как'') и [[Небеса]], и они [[Появляться|окажутся]] [[Ли|пред]] [[Бог]]ом - [[Единственный|Единственным]], [[Коварство|Коварным]] (''[[араб]]. الْقَهَّارِ, аль-каххари''). | ||
'''([[38:65]])''' [[говорить|Скажи]]: «Я — всего лишь предостерегающий увещеватель. Нет божества, кроме [[Бог]]а - [[Единственный|Единственного]], [[Коварство|Коварного]] (''[[араб]]. الْقَهَّارُ, аль-каххару''), | '''([[38:65]])''' [[говорить|Скажи]]: «Я — всего лишь предостерегающий увещеватель. Нет божества, кроме [[Бог]]а - [[Единственный|Единственного]], [[Коварство|Коварного]] (''[[араб]]. الْقَهَّارُ, аль-каххару''), |
Версия 23:41, 24 сентября 2020
«Кова́рство» — предрасположенность к хитрым и злым умыслам, и поступкам, прикрытым внешней доброжелательностью; поступки, поведение, характеризующиеся такими умыслами. «Коварство» несёт опасность, даже при общении, и не позволяет сразу установить наличие скрытых враждебных намерений, которые позже неожиданно проявляются.
Этимология
Корень qāf hā rā (ق ه ر) употреблён в Коране 10 раз.
Существительное «Коварство» произошло от глагола «ковать» см. (34:10-11). У древних славян кузнечное дело окутывалось завесой тайны, ассоциировалось с пирокинезом. Первоначально, «коварство» означало мудрость, умение. Кузнец (варианты: «ко́варь», сербо-лужицкий «ко́вач» и украинский «ко́валь») куёт "ковы", "вязи", "пута". "Строить ковы" - означало и "строить козни", "крамолы". "Вязать пута" — "опутывать". И в то же время, сравните с выражениями «ковать свою судьбу», «ковать своё счастье». Со временем «Коварство» стало обозначать не только «ко́варство», но и некий двуличный замысел.
Читайте материалы: «Доспехи», «Кольчуга», «Железо», «Давид», «Железный век».
Сравните с каз. «Қаһарман».
В Коране
Коварный план Фараона
(7:127) Знатные люди из народа Фараона сказали: «Неужели ты позволишь Моисею и его народу распространять на земле нечестие и отречься от тебя и твоих богов?». Он сказал: «Мы будем убивать их сыновей и оставлять в живых их женщин. И ведь мы (учиним) над ними коварное (араб. قَاهِرُونَ, кохируна) (убийство)».
Коварство в отношении Сирот
(93:9) Так не (допускай) же коварства (араб. تَقْهَرْ, такхар), в отношении Сироты!
Концептуально
(14:46-47-48) А ведь они определённо плели свою интригу, а интрига их - (на контроле) у Бога. И не сдвинется Гора, от этой их интрижки. Не рассчитывай же, что Бог (станет) противоречить Собственному обещанию, Им (же и) посланному. Ведь Бог - могущественный правообладатель на взыскание! В тот день Земля будет заменена другой Землёй, (как) и Небеса, и они окажутся пред Богом - Единственным, Коварным.
Бог - Единственный, Коварный - с артиклем "Аль"
(12:39) О, мои товарищи по темнице! Множество различных богов лучше или же Бог, Единственный, Коварный (араб. الْقَهَّارُ, аль-каххару)?
(13:16) Скажи: "Кто Господь Небес и Земли?" Скажи: "Бог!". Скажи: "Неужели вы взяли себе помимо Него покровителей, Ведь не в их власти (принести) пользу и вред даже самим себе?" Скажи: "Разве равны слепой и зрячий? Или же равны Мрак и Свет?" Или же они назначают Богу сотоварищей, которые (способны) творить, как творит Он? И какова же (на их взгляд) схожесть в сотворении? Скажи: "Бог – Творец всякой вещи. И Он – Единственный, Коварный (араб. الْقَهَّارُ, аль-каххару)".
(14:48) В тот день Земля будет заменена другой Землёй, (как) и Небеса, и они окажутся пред Богом - Единственным, Коварным (араб. الْقَهَّارِ, аль-каххари).
(38:65) Скажи: «Я — всего лишь предостерегающий увещеватель. Нет божества, кроме Бога - Единственного, Коварного (араб. الْقَهَّارُ, аль-каххару),
(39:4) Если бы Бог пожелал иметь ребенка, то Он избрал бы из Своих творений того, кого бы пожелал. Пречист Он! Он Бог - Единственный, Коварный (араб. الْقَهَّارُ, аль-каххару).
(40:16) В тот день, когда они появятся на поверхности земли после воскрешения, ничто о них не скроется от Бога. Кому же принадлежит власть сегодня? Богу - Единственному, Коварному (араб. الْقَهَّارِ, аль-каххари)!
Обладатель Коварства - с артиклем "Аль"
(6:18) Именно он (обладатель) Коварства (араб. الْقَاهِرُ, аль-каххиру), и находится над Своими слугами. Он - Мудрый, Ведающий.
(6:61) Именно он (обладатель) Коварства (араб. الْقَاهِرُ, аль-каххиру), и (пребывает) над Своими слугами. Он посылает к вам хранителей. Когда же к кому-нибудь из вас приходит смерть, Наши посланники умерщвляют его, и они не (делают) упущений.
Связанные аяты
(3:54) Они (плели) интриги, и Бог (в ответ) интриговал, а ведь Бог - (спланирует) наилучшую интригу.
(8:30) Вот отвергающие ухищрялись, чтобы заточить, убить или изгнать тебя. Они (плели) интриги, и Бог (в ответ) интриговал, а ведь Бог - (спланирует) наилучшую интригу.
(27:50) Они плели интриги, и Мы спланировали интригу, но они не ощущали этого.
(6:44) Но стоило им забыть что методологии посредством чего (должно было), Мы распахнули перед ними врата ко всякой вещи. Когда же они возрадовались дарованному, Мы схватили их внезапно, и вот они (пришли) в отчаяние!
Бритва Оккама
Используя философский методологический принцип «Бритва Оккама», мы избавляемся от смысловой какофонии "лишних сущностей": "непоколебимая власть", "притеснение", "Могущественный", "Всемогущий", "Могучий", "Одолевающий", "властвующий", сводя все десять употреблений корня qāf hā rā (ق ه ر), к единому смыслу - «Коварство».