5:49: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 26: Строка 26:


'''1.''' Сравнить выражение «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(5:49:30) '''كَثِيرًا'''] مِنَ النَّاسِ» из '''([[5:49]])''', '''([[10:92]])''', '''([[14:36]])''' и '''([[30:8]])''', с выражением «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(72:1:6) '''نَفَرٌ'''] مِّنَ الْجِنِّ» из '''([[72:1]])''', и с выражением «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(46:29:4) '''نَفَرًا'''] مِّنَ الْجِنِّ» из '''([[46:29]])'''.
'''1.''' Сравнить выражение «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(5:49:30) '''كَثِيرًا'''] مِنَ النَّاسِ» из '''([[5:49]])''', '''([[10:92]])''', '''([[14:36]])''' и '''([[30:8]])''', с выражением «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(72:1:6) '''نَفَرٌ'''] مِّنَ الْجِنِّ» из '''([[72:1]])''', и с выражением «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(46:29:4) '''نَفَرًا'''] مِّنَ الْجِنِّ» из '''([[46:29]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''3.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.


==[[Тег]]и==
==[[Тег]]и==


'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==


==[[философия|Философские]] высказывания==
==[[философия|Философские]] высказывания==

Текущая версия на 11:00, 27 июня 2024

Сура Трапеза ("Аль-Маида")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(5:49) И суди между ними, согласно тому, что ниспослал Аллах, и не потакай их желаниям, и остерегайся их, если они (попытаются) отвлечь тебя от части того, что ниспослал тебе Аллах. Если же они отвернутся, то знай - безусловно Аллах желает, чтобы они (были) поражены за часть их преступлений. А ведь многие из Людей - ярые отступники.

Перевод Крачковского

(5:49) И суди между ними по тому, что низвел Аллах, и не следуй за их страстями, и берегись их, чтобы они не соблазнили тебя от части того, что низвел тебе Аллах. Если они отвратятся, то знай, что Аллах хочет поразить их за некоторые их грехи. Ведь, поистине, многие из людей - распутники!

Перевод Кулиева

(5:49) Суди между ними согласно тому, что ниспослал Аллах, не потакай их желаниям и остерегайся их, дабы они не отвратили тебя от части того, что ниспослал тебе Аллах. Если же они отвернутся, то знай, что Аллах желает покарать их за некоторые из их грехов. Воистину, многие люди являются нечестивцами.

Текст на арабском

(5:49) وَأَنِ احْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ وَاحْذَرْهُمْ أَن يَفْتِنُوكَ عَن بَعْضِ مَا أَنزَلَ اللّهُ إِلَيْكَ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ لَفَاسِقُونَ

Связанные аяты Торы

(Исход 23:2) Не следуй за большинством на зло и не решай тяжбы, отступая по большинству от правды;

Лего концепт

1. Сравнить выражение «كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ» из (5:49), (10:92), (14:36) и (30:8), с выражением «نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ» из (72:1), и с выражением «نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ» из (46:29).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

Философские высказывания

Фридрих Ницше

Жизнь — источник радости; но всюду, где пьет толпа, родники отравлены.