43:49: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
(не показаны 3 промежуточные версии 3 участников) | |||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[2:70]])''' Они [[говорить|сказали]]: «'''[[мольба| | '''([[2:70]])''' Они [[говорить|сказали]]: «'''[[мольба|Призови]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для нас]] [[Кя|своего]] [[Господь|Господа]]''', (''чтобы'') Он [[баян|разъяснил]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для нас]], [[Ма мест|какова же]] [[Хыйя|она]]. [[Инна|Ведь]] (''все'') [[Корова|Коровы]] [['аля|для]] нас - [[муташабиха|схожи]]. И [[Инна|воистину]], [[Ин|если]] [[Хотеть|пожелает]] [[Аллах]], то мы [[Ля|точно]] (''будем следовать'') [[Руководство|руководству]]». | ||
'''([[7:132]])''' | '''([[7:132]])''' И они [[Говорить|сказали]]: «Любое [[Мин|из]] [[Знак|знамений]], [[Би|с]] [[Ху|коим]] бы ты [[Ма|ни]] [[Приходить|явился]], [[Ли|чтобы]] (''удивить'') нас [[Алхимия|алхимией]], [[Фа|то]] [[Би|посредством]] [[Ху|него]], [[Ма|не]] [[Би|пробудить]] [[Нахну|нашего]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|к тебе]] [[Иман|доверия]]». | ||
'''([[7:134]])''' Когда [[ | '''([[7:134]])''' Когда [[Риджз|эпидемия]] [[Падать|поражала]] их, они [[Говорить|говорили]]: «О [[Моисей]]! Помолись за нас твоему [[Господь|Господу]] о том, что Он обещал тебе. Если ты избавишь нас от наказания, то мы поверим тебе и отпустим с тобой сынов Израиля». | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 14:46, 16 августа 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(43:49) И они сказали: «О Алхимик! Призови для нас своего Господа, согласно договора, что есть у тебя с Ним, ведь мы же точно (следуем) руководству».
Перевод Крачковского
(43:49) Они сказали: "О чародей! Призови к нам Господа твоего тем, что Он завещал тебе: мы ведь пойдем прямым путем!"
Перевод Кулиева
(43:49) Они сказали: "О колдун! Помолись за нас твоему Господу согласно завету, который Он заключил с тобой, и тогда мы обязательно последуем прямым путем".
Текст на арабском
(43:49) وَقَالُوا يَا أَيُّهَا السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ
Связанные аяты
(2:70) Они сказали: «Призови для нас своего Господа, (чтобы) Он разъяснил для нас, какова же она. Ведь (все) Коровы для нас - схожи. И воистину, если пожелает Аллах, то мы точно (будем следовать) руководству».
(7:132) И они сказали: «Любое из знамений, с коим бы ты ни явился, чтобы (удивить) нас алхимией, то посредством него, не пробудить нашего к тебе доверия».
(7:134) Когда эпидемия поражала их, они говорили: «О Моисей! Помолись за нас твоему Господу о том, что Он обещал тебе. Если ты избавишь нас от наказания, то мы поверим тебе и отпустим с тобой сынов Израиля».
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,