3:31: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 25 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")]]''' | |||
Скажи: | '''[[3:30|← Предыдущий аят]] | [[3:32|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
'''([[3:31]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Ин|Если]] вы [[Любовь +|любите]] [[Аллах]]а, [[Последователи|последуйте]] [[Фа|же]] за мной, (''тогда'') [[Любовь +|возлюбит]] вас [[Аллах]], и (''устроит'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Прощающий|прощение]] [[Грех зунуб|ваших грехов]]. И [[Аллах]] - [[Прощающий|прощающий]], [[Рахим|милосердный]]».''' | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Скажи: "Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, будет любить вас тогда Аллах и простит вам ваши грехи" - поистине, Аллах - прощающий, милосердный. | (3:31) Скажи: "Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, будет любить вас тогда Аллах и простит вам ваши грехи" - поистине, Аллах - прощающий, милосердный. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Скажи: "Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, будет любить вас тогда Аллах и простит вам ваши грехи" - поистине, Аллах - прощающий, милосердный. | (3:31) Скажи: "Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, будет любить вас тогда Аллах и простит вам ваши грехи" - поистине, Аллах - прощающий, милосердный. | ||
==Текст на | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(3:31) قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ | (3:31) قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
===Brick 1=== | |||
У выражения «'''إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ'''», из '''([[3:31]])''', имеется схожая грамматическая форма «'''إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ'''», использованная в [[аят]]ах '''([[4:59]])''' и '''([[24:2]])'''. | |||
===Brick 2=== | |||
Грамматическая форма «'''اتَّبِعُونِ - иттаби'уни'''» представлена в четырёх [[аят]]ах: | |||
'''1.''' в форме «'''فَاتَّبِعُونِي - фаиттаби'уни'''» в [[аят]]ах '''([[3:31]])''' и '''([[20:90]])'''; | |||
'''2.''' в форме «'''اتَّبِعُونِ - иттаби'уни'''» в [[аят]]е '''([[40:38]])'''; | |||
'''3.''' в форме «'''وَاتَّبِعُونِ - уаиттаби'уни'''» в [[аят]]е '''([[43:61]])'''. | |||
===Brick 3=== | |||
Грамматическая форма «'''يُحْبِبْكُمُ - юхбибкуму'''» уникальна, и встречается только в '''([[3:31]])''', из всех [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hbb 95-и] употреблений корня [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hbb '''ḥā bā bā''' (''ح ب ب'')] в [[Коран ++|Коране]]. | |||
===Brick 4=== | |||
Грамматическая форма «'''يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ'''», в разных вариациях представлена в следующих [[аят]]ах: | |||
'''1.''' в форме «'''وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ - уа-ягфир лякум зунубакум'''» в '''([[3:31]])''' и '''([[33:71]])'''; | |||
'''2.''' в форме «'''يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ - ягфир лякум зунубакум'''» в '''([[61:12]])'''; | |||
'''3.''' в форме «'''يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ - ягфир лякум мин зунубикум'''» в '''([[46:31]])''' и '''([[71:4]])'''; | |||
'''4.''' в форме «'''لِيَغْفِرَ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ - ли-ягфир лякум мин зунубикум'''» в '''([[14:10]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', |
Текущая версия на 17:26, 9 мая 2024
Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(3:31) Скажи: «Если вы любите Аллаха, последуйте же за мной, (тогда) возлюбит вас Аллах, и (устроит) для вас прощение ваших грехов. И Аллах - прощающий, милосердный».
Перевод Крачковского
(3:31) Скажи: "Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, будет любить вас тогда Аллах и простит вам ваши грехи" - поистине, Аллах - прощающий, милосердный.
Перевод Кулиева
(3:31) Скажи: "Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, будет любить вас тогда Аллах и простит вам ваши грехи" - поистине, Аллах - прощающий, милосердный.
Текст на арабском
(3:31) قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Лего концепт
Brick 1
У выражения «إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ», из (3:31), имеется схожая грамматическая форма «إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ», использованная в аятах (4:59) и (24:2).
Brick 2
Грамматическая форма «اتَّبِعُونِ - иттаби'уни» представлена в четырёх аятах:
1. в форме «فَاتَّبِعُونِي - фаиттаби'уни» в аятах (3:31) и (20:90);
2. в форме «اتَّبِعُونِ - иттаби'уни» в аяте (40:38);
3. в форме «وَاتَّبِعُونِ - уаиттаби'уни» в аяте (43:61).
Brick 3
Грамматическая форма «يُحْبِبْكُمُ - юхбибкуму» уникальна, и встречается только в (3:31), из всех 95-и употреблений корня ḥā bā bā (ح ب ب) в Коране.
Brick 4
Грамматическая форма «يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ», в разных вариациях представлена в следующих аятах:
1. в форме «وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ - уа-ягфир лякум зунубакум» в (3:31) и (33:71);
2. в форме «يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ - ягфир лякум зунубакум» в (61:12);
3. в форме «يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ - ягфир лякум мин зунубикум» в (46:31) и (71:4);
4. в форме «لِيَغْفِرَ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ - ли-ягфир лякум мин зунубикум» в (14:10).