3:31: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод Корана== Скажи: «Если вы любите Бога, то последова…»)
 
 
(не показано 25 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод [[Коран]]а==
'''[[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")]]'''


Скажи: «Если вы [[любовь|любите]] [[Бог]]а, то [[последователи|следуйте]] за мной, и тогда [[любовь|возлюбит]] вас [[Бог]] и [[прощение|простит]] вам ваши [[грех зунуб|грехи]], ведь [[Бог]] - [[Прощающий]], [[Милосердный]]». ([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:31)
'''[[3:30|← Предыдущий аят]] | [[3:32|Следующий аят →]]'''
 
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
'''([[3:31]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Ин|Если]] вы [[Любовь +|любите]] [[Аллах]]а, [[Последователи|последуйте]] [[Фа|же]] за мной, (''тогда'') [[Любовь +|возлюбит]] вас [[Аллах]], и (''устроит'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Прощающий|прощение]] [[Грех зунуб|ваших грехов]]. И [[Аллах]] - [[Прощающий|прощающий]], [[Рахим|милосердный]]».'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Скажи: "Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, будет любить вас тогда Аллах и простит вам ваши грехи" - поистине, Аллах - прощающий, милосердный. (3:31)
(3:31) Скажи: "Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, будет любить вас тогда Аллах и простит вам ваши грехи" - поистине, Аллах - прощающий, милосердный.


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Скажи: "Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, будет любить вас тогда Аллах и простит вам ваши грехи" - поистине, Аллах - прощающий, милосердный. (3:31)
(3:31) Скажи: "Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, будет любить вас тогда Аллах и простит вам ваши грехи" - поистине, Аллах - прощающий, милосердный.


==Текст на арабском==
==Текст на [[араб]]ском==


(3:31) قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
(3:31) قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
==[[Лего концепт]]==
===Brick 1===
У выражения «'''إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ'''», из '''([[3:31]])''', имеется схожая грамматическая форма «'''إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ'''», использованная в [[аят]]ах '''([[4:59]])''' и '''([[24:2]])'''.
===Brick 2===
Грамматическая форма «'''اتَّبِعُونِ - иттаби'уни'''» представлена в четырёх [[аят]]ах:
'''1.''' в форме «'''فَاتَّبِعُونِي - фаиттаби'уни'''» в [[аят]]ах '''([[3:31]])''' и '''([[20:90]])''';
'''2.''' в форме «'''اتَّبِعُونِ - иттаби'уни'''» в [[аят]]е '''([[40:38]])''';
'''3.''' в форме «'''وَاتَّبِعُونِ - уаиттаби'уни'''» в [[аят]]е '''([[43:61]])'''.
===Brick 3===
Грамматическая форма «'''يُحْبِبْكُمُ - юхбибкуму'''» уникальна, и встречается только в '''([[3:31]])''', из всех [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hbb 95-и] употреблений корня  [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hbb '''ḥā bā bā''' (''ح ب ب'')] в [[Коран ++|Коране]].
===Brick 4===
Грамматическая форма «'''يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ'''», в разных вариациях представлена в следующих [[аят]]ах:
'''1.''' в форме «'''وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ - уа-ягфир лякум зунубакум'''» в '''([[3:31]])''' и '''([[33:71]])''';
'''2.''' в форме «'''يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ - ягфир лякум зунубакум'''» в '''([[61:12]])''';
'''3.''' в форме «'''يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ - ягфир лякум мин зунубикум'''» в '''([[46:31]])''' и '''([[71:4]])''';
'''4.''' в форме «'''لِيَغْفِرَ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ - ли-ягфир лякум мин зунубикум'''» в '''([[14:10]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',

Текущая версия на 17:26, 9 мая 2024

Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(3:31) Скажи: «Если вы любите Аллаха, последуйте же за мной, (тогда) возлюбит вас Аллах, и (устроит) для вас прощение ваших грехов. И Аллах - прощающий, милосердный».

Перевод Крачковского

(3:31) Скажи: "Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, будет любить вас тогда Аллах и простит вам ваши грехи" - поистине, Аллах - прощающий, милосердный.

Перевод Кулиева

(3:31) Скажи: "Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, будет любить вас тогда Аллах и простит вам ваши грехи" - поистине, Аллах - прощающий, милосердный.

Текст на арабском

(3:31) قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Лего концепт

Brick 1

У выражения «إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ», из (3:31), имеется схожая грамматическая форма «إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ», использованная в аятах (4:59) и (24:2).

Brick 2

Грамматическая форма «اتَّبِعُونِ - иттаби'уни» представлена в четырёх аятах:

1. в форме «فَاتَّبِعُونِي - фаиттаби'уни» в аятах (3:31) и (20:90);

2. в форме «اتَّبِعُونِ - иттаби'уни» в аяте (40:38);

3. в форме «وَاتَّبِعُونِ - уаиттаби'уни» в аяте (43:61).

Brick 3

Грамматическая форма «يُحْبِبْكُمُ - юхбибкуму» уникальна, и встречается только в (3:31), из всех 95-и употреблений корня ḥā bā bā (ح ب ب) в Коране.

Brick 4

Грамматическая форма «يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ», в разных вариациях представлена в следующих аятах:

1. в форме «وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ - уа-ягфир лякум зунубакум» в (3:31) и (33:71);

2. в форме «يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ - ягфир лякум зунубакум» в (61:12);

3. в форме «يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ - ягфир лякум мин зунубикум» в (46:31) и (71:4);

4. в форме «لِيَغْفِرَ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ - ли-ягфир лякум мин зунубикум» в (14:10).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,