72:9: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
(не показаны 22 промежуточные версии 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Джинны ("Аль-Джинн")|Сура Джинны ("Аль-Джинн")]]''' | |||
'''[[72:8|← Предыдущий аят]] | [[72:10|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
А [[быть|прежде]] мы [[Аль-каида|садились]] там на [[Аль-каида|седалищах]], чтобы [[Слух|подслушивать]]. Но тот, кто [[Слух|подслушает]] сейчас, [[Находить|обнаружит]] | '''([[72:9]]) А [[быть|прежде]] мы [[Аль-каида|садились]] там на [[Аль-каида|седалищах]], чтобы [[Слух|подслушивать]] ('''[[Упанишады|*]]'''). Но тот, кто [[Слух|подслушает]] сейчас, [[Находить|обнаружит]] себя в [[Засада|ловушке]] [[Метеор|бэд-трипа]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(72:9) И мы сидели около него на седалищах, чтобы слушать, но кто прислушивается теперь, тот находит для себя подстерегающий светоч. | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(72:9) Прежде мы садились там на седалищах, чтобы подслушивать. Но тот, кто подслушает сейчас, обнаружит, что его подстерегает пылающий огонь. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(72:9) وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَن يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[26:212]])''' Воистину, их [[Слух]] (''предельно'') [[Сторониться|притуплённый]]. | |||
'''([[37:8]])''' Они [[Ля|не]] (''могут'') [[Слух|прислушаться]] [[Иля|к]] (''разговору'') [[Возвышенный|Арийских]] [[Мулла|Старейшин]], и их [[Кидать|забрасывают]] [[Мин|со]] [[Всегда|всех]] [[Бок|сторон]], | |||
'''([[52:38]])''' Или же у них есть [[салам|лестница]], (''взобравшись'') по которой, они [[слух|подслушивают]] (''разговоры'')? Пусть тот из них, кто [[слух|подслушивал]], приведет ясное доказательство. | |||
==В [[Индуизм]]е== | ==В [[Индуизм]]е== | ||
Строка 11: | Строка 32: | ||
В [[Индуизм]]е тексты [[Слух|шрути]] считаются апаурушея — богооткровенными, не имеющими автора. Они представляют собой вечное трансцендентное [[знание]], запись «космических звуков истины». | В [[Индуизм]]е тексты [[Слух|шрути]] считаются апаурушея — богооткровенными, не имеющими автора. Они представляют собой вечное трансцендентное [[знание]], запись «космических звуков истины». | ||
«Упанишада» (санскр. उपनिषद् upaniṣad IAST) — отглагольное существительное от упанишад — буквально «сидеть около». Упа- (около), ни- (внизу) и шад (сидеть) — «сидение ученика подле учителя». Существует много различных толкований этого термина. Согласно некоторым из них, упанишад означает «сидеть у стоп кого-то, внимая его словам и таким образом получая тайное знание». Макс Мюллер даёт значение термина как «искусство сидеть около гуру и смиренно внимать ему». Но, согласно Шанкаре, слово «упанишад» образовано путём прибавления суффикса квип и префиксов упа и ни к корню шад и означает: «то что разрушает невежество». Согласно традиционному толкованию «упанишад» означает «удаление невежества посредством знания о верховном духе». Другие значения: «эзотерическая доктрина» или «секретная доктрина». | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 15:47, 19 марта 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(72:9) А прежде мы садились там на седалищах, чтобы подслушивать (*). Но тот, кто подслушает сейчас, обнаружит себя в ловушке бэд-трипа.
Перевод Крачковского
(72:9) И мы сидели около него на седалищах, чтобы слушать, но кто прислушивается теперь, тот находит для себя подстерегающий светоч.
Перевод Кулиева
(72:9) Прежде мы садились там на седалищах, чтобы подслушивать. Но тот, кто подслушает сейчас, обнаружит, что его подстерегает пылающий огонь.
Текст на арабском
(72:9) وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَن يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا
Связанные аяты
(26:212) Воистину, их Слух (предельно) притуплённый.
(37:8) Они не (могут) прислушаться к (разговору) Арийских Старейшин, и их забрасывают со всех сторон,
(52:38) Или же у них есть лестница, (взобравшись) по которой, они подслушивают (разговоры)? Пусть тот из них, кто подслушивал, приведет ясное доказательство.
В Индуизме
Шру́ти (санскр. श्रुति śruti IAST «услышанное») — канон священных текстов Индуизма, изначальные богооткровенные ведийские тексты. Согласно принятой в современной индологической науке точке зрения, они не относятся к какому-то определённому историческому периоду, а принадлежат к различным этапам развития Индуизма — от времени, когда были составлены самые древние ведийские тексты — до послеведийского периода Упанишад канона муктика.
В Индуизме тексты шрути считаются апаурушея — богооткровенными, не имеющими автора. Они представляют собой вечное трансцендентное знание, запись «космических звуков истины».
«Упанишада» (санскр. उपनिषद् upaniṣad IAST) — отглагольное существительное от упанишад — буквально «сидеть около». Упа- (около), ни- (внизу) и шад (сидеть) — «сидение ученика подле учителя». Существует много различных толкований этого термина. Согласно некоторым из них, упанишад означает «сидеть у стоп кого-то, внимая его словам и таким образом получая тайное знание». Макс Мюллер даёт значение термина как «искусство сидеть около гуру и смиренно внимать ему». Но, согласно Шанкаре, слово «упанишад» образовано путём прибавления суффикса квип и префиксов упа и ни к корню шад и означает: «то что разрушает невежество». Согласно традиционному толкованию «упанишад» означает «удаление невежества посредством знания о верховном духе». Другие значения: «эзотерическая доктрина» или «секретная доктрина».
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,