37:8

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Выстроившиеся В Ряды ("Ас-Саффат")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(37:8) Они не (могут) прислушаться к (разговору) Арийских Старейшин, и их забрасывают со всех сторон,

Перевод Крачковского

(37:8) Они не прислушиваются к верховному совету и поражаются со всех сторон

Перевод Кулиева

(37:8) Они не могут прислушаться к высшему сонму, и их забрасывают со всех сторон,

Текст на арабском

(37:8) لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ

Связанные аяты

(38:69) Мне не явлено каких-либо знаний в (кругу) Арийских Старейшин, когда они дискутировали.

(67:5) И ведь Мы определённо украсили Нижнее Небо, используя светильники, и установили их (как средство) блокировки Дьяволов. А Мы приготовили им мучения Неврозов.

(72:8-9) А стоит нам прикоснуться к Небу, то мы обнаруживаем его, наполненным выраженными обсессиями, и бэд-трипами. А прежде мы садились там на седалищах, чтобы подслушивать (*). Но тот, кто подслушает сейчас, обнаружит себя в ловушке бэд-трипа.

Лего концепт

1. Сравнить грамматическую конструкцию «وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ» из (37:8), с грамматической конструкцией «مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ» из (21:96).

2. Сравнить выражение «فَلَا [تَسْمَعُ إِلَّا] هَمْسًا» из (20:108), с выражением «لَا [يَسَّمَّعُونَ إِلَى] الْمَلَإِ» из (37:8).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

В искусстве

Led Zeppelin. Kashmir

The lyrics were written by Robert Plant in 1973 immediately after Led Zeppelin's 1973 US tour. None of the group members had visited Kashmir. Instead, Plant was inspired during a drive through a desolate desert area of southern Morocco.

  • This World has seldom seen.
  • They talk of days for which they sit and wait,
  • All will be revealed...
  • Talk in song from tongues of lilting grace -
  • Sounds caress my ear...
  • And not a word I heard could I relate
  • The Story was quite clear.