40:71: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 16 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Прощающий ("Гафир")|Сура Прощающий ("Гафир")]]''' | |||
'''[[40:70|← Предыдущий аят]] | [[40:72|Следующий аят →]]''' | |||
когда с [[ | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[40:71]]) когда с [[Оковы|оковами]] на [[шея]]х, и в [[Цепь|цепях]] их [[Облако|поволокут]]''' | |||
==Перевод Крачковского== | |||
(40:71) когда оковы у них на шее и путы - их будут влачить | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(40:71) когда с оковами на шеях и в цепях их поволокут | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(40:71) إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[44:47]])''' [[Брать|Схватите]] его, и [[тащить|тащите]] его в [[Бессознательное|Бессознательную]] [[Равный|индифферентность]]. | |||
'''([[69:30]])''' [[Брать|Схватите]] его и [[Оковы|закуйте]], | |||
'''([[75:29]]-[[75:30|30]])''' [[Рынок|Ид]] [[переплетение|сойдется]] с [[Рынок|Идом]], в [[Яум день-сутки|тот день]], к твоему [[Господь|Господу]] - [[Рынок|Репатриация]]. | |||
'''([[111:5]])''' на ее [[лодыжка]]х - [[веревка|кандалы]] из [[Пальмовое волокно|пальмовых волокон]]. | |||
=="Избранники духов" В.Н. Басилов, Политиздат, 1984== | |||
Фрагмент видений Спиридона Герасимова, якутского шамана: | |||
«Когда я лежал в этом положении, стали тянуть влево за переносье железным крючком. Я приподнял голову, глаза мои по-прежнему получили способность видеть. Оказалось, что я лежу в устье Кровавой реки с течением вперед и назад... Из этой реки почерпнули воды и досыта напоили меня, затем, просверлив уши, положили в глиняную посуду... и сказали: «Ты стал знаменитым шаманом, имеющим кровавое подножье». Подбросили кусок запекшийся крови величиной с подушку и, поставив меня в нем, сказали: «Ты будь знаменитым из злых шаманов с кровавым подножьем». Эти слова я повторял, сам не зная для чего. На шею (мне) накинули петлю из веревки и повели куда-то очень далеко». | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', |
Текущая версия на 22:50, 20 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(40:71) когда с оковами на шеях, и в цепях их поволокут
Перевод Крачковского
(40:71) когда оковы у них на шее и путы - их будут влачить
Перевод Кулиева
(40:71) когда с оковами на шеях и в цепях их поволокут
Текст на арабском
(40:71) إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ
Связанные аяты
(44:47) Схватите его, и тащите его в Бессознательную индифферентность.
(69:30) Схватите его и закуйте,
(75:29-30) Ид сойдется с Идом, в тот день, к твоему Господу - Репатриация.
(111:5) на ее лодыжках - кандалы из пальмовых волокон.
"Избранники духов" В.Н. Басилов, Политиздат, 1984
Фрагмент видений Спиридона Герасимова, якутского шамана:
«Когда я лежал в этом положении, стали тянуть влево за переносье железным крючком. Я приподнял голову, глаза мои по-прежнему получили способность видеть. Оказалось, что я лежу в устье Кровавой реки с течением вперед и назад... Из этой реки почерпнули воды и досыта напоили меня, затем, просверлив уши, положили в глиняную посуду... и сказали: «Ты стал знаменитым шаманом, имеющим кровавое подножье». Подбросили кусок запекшийся крови величиной с подушку и, поставив меня в нем, сказали: «Ты будь знаменитым из злых шаманов с кровавым подножьем». Эти слова я повторял, сам не зная для чего. На шею (мне) накинули петлю из веревки и повели куда-то очень далеко».
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).