9:93: различия между версиями
(Новая страница: « Укора заслуживают только те, которые попросили тебя остаться дома, будучи богатыми. Он…») |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 19 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Покаяние ("Ат-Тауба")|Сура Покаяние ("Ат-Тауба")]]''' | |||
'''[[9:92|← Предыдущий аят]] | [[9:94|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
Укора заслуживают только те, которые попросили тебя остаться дома, будучи богатыми. Они были рады оказаться среди тех, кто остался позади. | '''([[9:93]]) Укора заслуживают только те, которые попросили у тебя остаться дома, будучи богатыми. Они были рады оказаться среди тех, кто остался позади. [[Аллах]] [[Печать|запечатал]] их [[Сердце|сердца]], и они не знают [[Истина|истины]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(9:93) Путь лежит только на тех, которые просят у тебя разрешение, а сами богаты. Они были бы довольны оказаться с оставшимися; наложил Аллах печать на их сердца, так что они не знают. | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(9:93) Укора заслуживают только те, которые попросили тебя остаться дома, будучи богатыми. Они были рады оказаться среди тех, кто остался позади. Аллах запечатал их сердца, и они не знают истины. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(9:93) إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَاء رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[9:38]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Почему, когда вас призывают выступить в [[Путешествие|поход]] на пути [[Аллах]]а, вы тяжело припадаете к [[земля|земле]]? Неужели вы довольствуетесь мирской жизнью больше, чем [[ахират|Последней жизнью]]? Но преходящее удовольствие мирской жизни по сравнению с [[ахират|Последней жизнью]] - ничтожно. | |||
'''([[9:86]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] (''была'') [[Ниспосланное|ниспослана]] [[сура]], [[Ан|чтобы]] (''пробудить'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Джихад|усердствовать]], (''призывающая'') [[Иман|довериться]] [[Аллах]]у, и [[Джихад|усердствовать]] [[Ма'а|вместе с]] [[Ху|Его]] [[посланник]]ом, [[Первенство|обладающие]] [[Богатство]]м [[Мин|среди]] [[Хум|них]], (''просят'') [[Кя|твоего]] [[Разрешение|разрешения]], [[Говорить|говоря]]: «[[Оставлять|Оставь]] нас, [[Быть|пребывать]] [[Ма'а|вместе с]] [[Аль-каида|Отсиживающимися]]!» | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== | ==См. также== |
Текущая версия на 10:06, 21 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(9:93) Укора заслуживают только те, которые попросили у тебя остаться дома, будучи богатыми. Они были рады оказаться среди тех, кто остался позади. Аллах запечатал их сердца, и они не знают истины.
Перевод Крачковского
(9:93) Путь лежит только на тех, которые просят у тебя разрешение, а сами богаты. Они были бы довольны оказаться с оставшимися; наложил Аллах печать на их сердца, так что они не знают.
Перевод Кулиева
(9:93) Укора заслуживают только те, которые попросили тебя остаться дома, будучи богатыми. Они были рады оказаться среди тех, кто остался позади. Аллах запечатал их сердца, и они не знают истины.
Текст на арабском
(9:93) إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَاء رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
Связанные аяты
(9:38) О те, которые доверились! Почему, когда вас призывают выступить в поход на пути Аллаха, вы тяжело припадаете к земле? Неужели вы довольствуетесь мирской жизнью больше, чем Последней жизнью? Но преходящее удовольствие мирской жизни по сравнению с Последней жизнью - ничтожно.
(9:86) А когда (была) ниспослана сура, чтобы (пробудить) доверие к Аллаху, и усердствовать, (призывающая) довериться Аллаху, и усердствовать вместе с Его посланником, обладающие Богатством среди них, (просят) твоего разрешения, говоря: «Оставь нас, пребывать вместе с Отсиживающимися!»
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,