20:109: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== В тот день заступничество не поможет никому, кром…») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 12 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Та Ха ("Та Ха")|Сура Та Ха ("Та Ха")]]''' | |||
'''[[20:108|← Предыдущий аят]] | [[20:110|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
В тот день [[заступничество]] не поможет никому, кроме тех, кому [[Рахман|Милостивый]] [[Позволение|позволит]], и чьи [[слово|слова]] будут Им [[Довольство|одобрены]]. ([[20:109]]) | '''([[20:109]]) [[День воскресения|В тот день]] [[заступничество]] не поможет никому, кроме тех, кому [[Рахман|Милостивый]] [[Позволение|позволит]], и чьи [[слово|слова]] будут Им [[Довольство|одобрены]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(20:109) В тот день не поможет заступничество, кроме тех, кому позволит Милосердный и кому благоволит разрешить речь. | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(20:109) В тот день заступничество не поможет никому, кроме тех, кому Милостивый позволит и чьими речами Он будет доволен. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(20:109) يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَرَضِيَ لَهُ قَوْلًا | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[2:48]])''' И (''демонстрируйте'') [[Такуа|ответственность]] [[Яум день-сутки|дню]], когда ни одна [[Нафс|душа]] не принесет [[Воздаяние|пользы]] (''другой'') [[Нафс|душе]], и когда от нее не будет [[Кабыл|принято]] [[заступничество]], когда не будет [[Брать|принята]] (''человеческая'') [[справедливость]], и когда им не будет (''оказана'') [[помощь]]. | |||
'''([[19:87]])''' Никто не обретет права [[заступничество|заступничества]], кроме тех, у кого был [[договор|уговор]] с [[Рахман|Милостивым]]. | |||
'''([[43:86]])''' Тем, к кому они [[мольба|взывают]] [[помимо]] Него, И [[Ля|не]] [[Царство|подвластно]] [[заступничество]], кроме тех, которые [[знание|осознанно]] [[Шахада|засвидетельствовали]] [[Би|через]] [[истина|Истину]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 17:20, 4 февраля 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(20:109) В тот день заступничество не поможет никому, кроме тех, кому Милостивый позволит, и чьи слова будут Им одобрены.
Перевод Крачковского
(20:109) В тот день не поможет заступничество, кроме тех, кому позволит Милосердный и кому благоволит разрешить речь.
Перевод Кулиева
(20:109) В тот день заступничество не поможет никому, кроме тех, кому Милостивый позволит и чьими речами Он будет доволен.
Текст на арабском
(20:109) يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَرَضِيَ لَهُ قَوْلًا
Связанные аяты
(2:48) И (демонстрируйте) ответственность дню, когда ни одна душа не принесет пользы (другой) душе, и когда от нее не будет принято заступничество, когда не будет принята (человеческая) справедливость, и когда им не будет (оказана) помощь.
(19:87) Никто не обретет права заступничества, кроме тех, у кого был уговор с Милостивым.
(43:86) Тем, к кому они взывают помимо Него, И не подвластно заступничество, кроме тех, которые осознанно засвидетельствовали через Истину.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,