36:38: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 15 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Йа Син ("Йа Син")|Сура Йа Син ("Йа Син")]]''' | |||
'''[[36:37|← Предыдущий аят]] | [[36:39|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
'''([[36:38]]) [[Солнце|Солнце]] [[Плыть|плывет]] по [[Выход|выведенной]] (''траектории''). Так [[Определять|предопределил]] [[Могущественный]], [[Знающий]].''' | |||
==Перевод Крачковского== | |||
(36:38) И солнце течет к местопребыванию своему. Таково установление Славного, Мудрого! | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(36:38) Солнце плывет к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(36:38) وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[10:5]])''' [[Ху|Именно Он]] — [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Делать|сделал]] [[Солнце|Солнце]] — [[Сияние|освещающим]], а [[Луна|Луну]] — [[Свет|рефлекторной]] (''светоотражающей''). И Он [[Определять|определил]] [[Ху|ей]] [[Тень|затмения]], [[Ли|чтобы]] вы [[Знание|познали]] [[Год|лето]][[Считанное количество дней|исчисление]], и (''вели'') [[Расчет|счёт]]. [[Ма|Не]] [[Сотворение|сотворил]] [[Залик|этого]] [[Аллах]], [[Илля|иначе как]] [[Би|ради]] [[Истина|Истины]], [[Разъяснять|расставив]] [[Знак]]и [[Ли|для]] [[Знание|знающего]] [[народ]]а. | |||
'''([[55:5]])''' [[Солнце]] и [[Луна|Луну]] - [[Би|через]] [[расчет]]; | |||
==В [[Псалтырь|Псалтыре]]== | ==В [[Псалтырь|Псалтыре]]== | ||
Он сотворил [[Луна|Луну]] для (''указания'') времен, [[Солнце]] знает свой [[запад]]. ([[ | '''([[Псалтырь]] [[Псалом 103:19]])''' Он сотворил [[Луна|Луну]] для (''указания'') времен, [[Солнце]] знает свой [[запад]]. | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 14:46, 2 августа 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(36:38) Солнце плывет по выведенной (траектории). Так предопределил Могущественный, Знающий.
Перевод Крачковского
(36:38) И солнце течет к местопребыванию своему. Таково установление Славного, Мудрого!
Перевод Кулиева
(36:38) Солнце плывет к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего.
Текст на арабском
(36:38) وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
Связанные аяты
(10:5) Именно Он — Тот, Кто сделал Солнце — освещающим, а Луну — рефлекторной (светоотражающей). И Он определил ей затмения, чтобы вы познали летоисчисление, и (вели) счёт. Не сотворил этого Аллах, иначе как ради Истины, расставив Знаки для знающего народа.
(55:5) Солнце и Луну - через расчет;
В Псалтыре
(Псалтырь Псалом 103:19) Он сотворил Луну для (указания) времен, Солнце знает свой запад.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,