38:30: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 17 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Сад ("Сад")|Сура Сад ("Сад")]]''' | |||
'''[[38:29|← Предыдущий аят]] | [[38:31|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
Мы [[ | '''([[38:30]]) Мы [[Любовь +|даровали]] [[Давид]]у, [[Соломон]]а. Как [[Превосходный|превосходен]] был этот [[Служение|слуга]]! [[Инна|Ведь]] он всегда возвращался к [[Место возвращения|своему центру]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(38:30) И даровали Мы Дауду Сулаймана - прекрасный раб! Поистине, он - обращающийся! | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(38:30) Мы даровали Давуду (Давиду) Сулеймана (Соломона). Как прекрасен был этот раб! Воистину, он всегда обращался к Аллаху. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(38:30) وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[2:102]])''' Они [[Последователи|последовали]] за тем, что [[Чтение Корана|читали]] [[шайтан|Дьяволы]] в [[царство|царстве]] [[Соломон]]а. '''[[Соломон]] не был [[куфр|отрицающим]]'''.... | |||
'''([[38:44]])''' [[Брать|Возьми]] в [[Рука|руки]] (''свое'') [[Бессвязный|бессознательное]], и [[Побивание|оперируй]] им. И не (''действуй'') [[неосознанно]]». [[Инна|Воистину]], Мы [[Находить|обнаружили]] в нем [[терпение]]. Как [[Превосходный|превосходен]] (''был'') этот [[Служение|слуга]]! [[Инна|Воистину]], он всегда возвращался к [[Место возвращения|своему центру]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
[[ | ==[[Тег]]и== | ||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 01:00, 23 мая 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(38:30) Мы даровали Давиду, Соломона. Как превосходен был этот слуга! Ведь он всегда возвращался к своему центру.
Перевод Крачковского
(38:30) И даровали Мы Дауду Сулаймана - прекрасный раб! Поистине, он - обращающийся!
Перевод Кулиева
(38:30) Мы даровали Давуду (Давиду) Сулеймана (Соломона). Как прекрасен был этот раб! Воистину, он всегда обращался к Аллаху.
Текст на арабском
(38:30) وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ
Связанные аяты
(2:102) Они последовали за тем, что читали Дьяволы в царстве Соломона. Соломон не был отрицающим....
(38:44) Возьми в руки (свое) бессознательное, и оперируй им. И не (действуй) неосознанно». Воистину, Мы обнаружили в нем терпение. Как превосходен (был) этот слуга! Воистину, он всегда возвращался к своему центру.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,