33:59: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Корана== (33:59) О Пророк! Скажи твоим женам, твоим дочерям и женщ…») |
Askhat (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 15 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Союзники ("Аль-Ахзаб")|Сура Союзники ("Аль-Ахзаб")]]''' | |||
'''[[33:58|← Предыдущий аят]] | [[33:60|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[33:59]]) О Пророк | '''([[33:59]]) [[Обращение к пророку|О]]! [[NаВа|Пророк]] [[Говорить|Обратись]] [[Ли|к]] [[Кя|своим]] [[Супруга|супругам]], и (''к'') [[Кя|своим]] [[Дочь|дочерям]], и (''к'') [[Иман|Доверившимся]] [[Женщины|женщинам]], (''чтобы'') они [[Дуния|опускали]] [['аля|на]] [[Хунна|себе]] свои [[Мобилизация|покрывала]]. Так их будут легче узнавать и не подвергнут оскорблениям. [[Аллах]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].''' | ||
(33:59) يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاء الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ ذَلِكَ أَدْنَى أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
(33:59) О пророк, скажи твоим женам, дочерям и женщинам верующих, пусть они сближают на себе свои покрывала. Это лучше, чем их узнают; и не испытают они оскорбления. Аллах прощающ, милосерд! | (33:59) О пророк, скажи твоим женам, дочерям и женщинам верующих, пусть они сближают на себе свои покрывала. Это лучше, чем их узнают; и не испытают они оскорбления. Аллах прощающ, милосерд! | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
(33:59) О Пророк! Скажи твоим женам, твоим дочерям и женщинам верующих мужчин, чтобы они опускали на себя (или сближали на себе) свои покрывала. Так их будут легче узнавать (отличать от рабынь и блудниц) и не подвергнут оскорблениям. Аллах - Прощающий, Милосердный. | (33:59) О Пророк! Скажи твоим женам, твоим дочерям и женщинам верующих мужчин, чтобы они опускали на себя (или сближали на себе) свои покрывала. Так их будут легче узнавать (отличать от рабынь и блудниц) и не подвергнут оскорблениям. Аллах - Прощающий, Милосердный. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(33:59) يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاء الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ ذَلِكَ أَدْنَى أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا | (33:59) يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاء الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ ذَلِكَ أَدْنَى أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражения: | |||
* «نِسَاء الْمُؤْمِنِينَ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(33:59:8) '''يُدْنِينَ'''] عَلَيْهِنَّ» из '''([[33:59]])'''; | |||
* «إِنَّ الَّذِينَ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(49:3:3) '''يَغُضُّونَ'''] أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ» из '''([[49:3]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''3.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== | |||
'''[[Жены Пророка]]''' | |||
'''[[Жены пророков и посланников]]''' |
Текущая версия на 05:49, 25 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(33:59) О! Пророк Обратись к своим супругам, и (к) своим дочерям, и (к) Доверившимся женщинам, (чтобы) они опускали на себе свои покрывала. Так их будут легче узнавать и не подвергнут оскорблениям. Аллах — прощающий, милосердный.
(33:59) يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاء الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ ذَلِكَ أَدْنَى أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
Перевод Крачковского
(33:59) О пророк, скажи твоим женам, дочерям и женщинам верующих, пусть они сближают на себе свои покрывала. Это лучше, чем их узнают; и не испытают они оскорбления. Аллах прощающ, милосерд!
Перевод Кулиева
(33:59) О Пророк! Скажи твоим женам, твоим дочерям и женщинам верующих мужчин, чтобы они опускали на себя (или сближали на себе) свои покрывала. Так их будут легче узнавать (отличать от рабынь и блудниц) и не подвергнут оскорблениям. Аллах - Прощающий, Милосердный.
Текст на арабском
(33:59) يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاء الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ ذَلِكَ أَدْنَى أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
Лего концепт
1. Сравнить выражения:
- «إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ» из (49:3).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,