73:19: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(73:19) Воистину, это — (''носитель'') М…») |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 25 промежуточных версий 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Закутавшийся ("Аль-Муззаммиль")|Сура Закутавшийся ("Аль-Муззаммиль")]]''' | |||
'''[[73:18|← Предыдущий аят]] | [[73:20|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[73:19]]) | '''([[73:19]]) [[Инна|Ведь]] (''она''), [[Хаза|это]] — (''напоминание'') [[Методология Зикр|методологии]], [[Фа|а]] [[Ман|тот, кто]] [[Хотеть|пожелает]], [[Брать|изберёт]] [[путь]] [[Иля|к]] [[Ху|своему]] [[Господь|Господу]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(73:19) Воистину, это - напоминание; и кто пожелает, избирает путь к Господу своему. | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(73:19) Воистину, это - Назидание, и всякий, кто пожелает, встанет на путь к своему Господу. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(73:19) إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا | |||
'''([[74:54]]-[[74:56|56]])''' | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[80:11]])''' [[Калля|Но нет]]! '''[[Инна|Ведь]] (''она''), [[Хаза|это]] — [[Методология Зикр|напоминание]]''', | |||
'''([[74:54]]-[[74:55|55]]-[[74:56|56]])''' [[Калля|Но нет]]! [[Инна|Ведь]] [[Ху|он]] (''носитель'') [[Методология Зикр|методологии]]. (''А воспользуется'') [[Методология Зикр|методологией]] тот, кто захочет. Но они не (''смогут воспользоваться'') [[Методология Зикр|методологией]], если этого не [[Хотеть|захочет]] [[Аллах]]. Он — эталон [[такуа|Ответственности]], и обладатель [[Прощение|Прощения]]. | |||
=='''«There walks the Lady we all know»'''== | |||
'''1.''' «'''Я - '''твоё''' напоминание'''!!! Кто Верил, и Творил Благое... и мы, Даст Бог, встретимся.» | |||
'''2.''' «Я не безумна, '''я -''' послание, '''напоминание'''.» | |||
==[[Рефрен]]== | |||
'''([[76:29]])''' [[Инна|Ведь]] (''она''), [[Хаза|это]] — [[Методология Зикр|напоминание]], [[Фа|а]] [[Ман|тот, кто]] [[Хотеть|пожелает]], [[Брать|изберёт]] [[путь]] [[иля|к]] [[Ху|своему]] [[Господь|Господу]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
Грамматическая конструкция «'''فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ - фаман ща'а иттахаза иля роббихи'''», встречается в: '''([[73:19]])''', '''([[78:39]])''', '''([[76:29]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 09:35, 1 апреля 2024
Сура Закутавшийся ("Аль-Муззаммиль")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(73:19) Ведь (она), это — (напоминание) методологии, а тот, кто пожелает, изберёт путь к своему Господу.
Перевод Крачковского
(73:19) Воистину, это - напоминание; и кто пожелает, избирает путь к Господу своему.
Перевод Кулиева
(73:19) Воистину, это - Назидание, и всякий, кто пожелает, встанет на путь к своему Господу.
Текст на арабском
(73:19) إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا
Связанные аяты
(80:11) Но нет! Ведь (она), это — напоминание,
(74:54-55-56) Но нет! Ведь он (носитель) методологии. (А воспользуется) методологией тот, кто захочет. Но они не (смогут воспользоваться) методологией, если этого не захочет Аллах. Он — эталон Ответственности, и обладатель Прощения.
«There walks the Lady we all know»
1. «Я - твоё напоминание!!! Кто Верил, и Творил Благое... и мы, Даст Бог, встретимся.»
2. «Я не безумна, я - послание, напоминание.»
Рефрен
(76:29) Ведь (она), это — напоминание, а тот, кто пожелает, изберёт путь к своему Господу.
Лего концепт
Грамматическая конструкция «فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ - фаман ща'а иттахаза иля роббихи», встречается в: (73:19), (78:39), (76:29).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,