68:49: различия между версиями
(Новая страница: «'''← Предыдущий аят | Следующий аят →'''») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 8 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Письменная Трость ("Аль-Калам")|Сура Письменная Трость ("Аль-Калам")]]''' | |||
'''[[68:48|← Предыдущий аят]] | [[68:50|Следующий аят →]]''' | '''[[68:48|← Предыдущий аят]] | [[68:50|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
'''([[68:49]]) Если бы его не постигла милость [[Господь|Господа]], то он был бы [[Отбрасывать|выброшен]] [[Нагой|на открытую местность]] постыженным.''' | |||
==Перевод Крачковского== | |||
(68:49) Если бы его не захватила милость его Господа, то был бы он выброшен в пустыне с поношением. | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(68:49) Если бы его не постигла милость Господа, то он был бы выброшен на открытую местность постыженным. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(68:49) لَوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاء وَهُوَ مَذْمُومٌ | |||
==[[Связанные аяты]]== | |||
'''([[33:69]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Быть|становитесь]] [[Кяль|подобными]] [[Аллязи|тем, которые]] (''причинили'') [[Дискомфорт|неудобства]] [[Моисей|Моисею]]. [[Фа|Вот]] [[Аллах]] [[Невиновный|оправдал]] [[Ху|его]] [[Мин|от]] [[Ма мест|того, что]] они [[Говорить|наговорили]], и [[Быть|стал]] он [[У Нас|перед]] [[Аллах]]ом - [[Лик|почитаем]]. | |||
'''([[34:14]])''' [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] Мы [[Вершить|назначили]] [['аля|для]] [[Ху|него]] [[Смерть]], [[Ма мест|тем, что]] [[Заблудшие|дезориентировало]] [[Хум|их]] [['аля|в]] [[Ху|его]] [[Смерть|смерти]], (''оказалось'') [[Илля|лишь]] [[Ху|его]] [[Поражать|падение]] на [[Земля|Землю]], с [[Кушать|употреблением]] [[Мин|from]] [[Ху|his]] [[Посох|staff]]. [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] он [[Упасть|упал]], [[Гений|гениям]] стало [[Баян|ясно]], что [[быть|если бы]] они [[знание|знали]] [[сокровенное]], то не [[Пребывать в прежнем состоянии|оставались бы]] (''и далее'') в [[унижение|унизительных]] [[азаб|мучениях]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 03:46, 23 декабря 2023
Сура Письменная Трость ("Аль-Калам")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(68:49) Если бы его не постигла милость Господа, то он был бы выброшен на открытую местность постыженным.
Перевод Крачковского
(68:49) Если бы его не захватила милость его Господа, то был бы он выброшен в пустыне с поношением.
Перевод Кулиева
(68:49) Если бы его не постигла милость Господа, то он был бы выброшен на открытую местность постыженным.
Текст на арабском
(68:49) لَوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاء وَهُوَ مَذْمُومٌ
Связанные аяты
(33:69) О те, которые доверились! Не становитесь подобными тем, которые (причинили) неудобства Моисею. Вот Аллах оправдал его от того, что они наговорили, и стал он перед Аллахом - почитаем.
(34:14) Когда же Мы назначили для него Смерть, тем, что дезориентировало их в его смерти, (оказалось) лишь его падение на Землю, с употреблением from his staff. Когда же он упал, гениям стало ясно, что если бы они знали сокровенное, то не оставались бы (и далее) в унизительных мучениях.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,