Прочь: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « '''(22:31)''' Оставайтесь монотеистами и не приобщайте к Нему сотоварищей. А кто…»)
 
 
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=sHq '''sīn ḥā qāf''' (''س ح ق'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [[Слова, употребленные в Коране дважды|дважды]]:


'''([[22:31]])''' Оставайтесь [[ханиф|монотеистами]], и не приобщайте к Нему сотоварищей. А кто приобщает сотоварищей к [[Аллах]]у, тот словно [[Упасть|падает]] с [[небеса|неба]], и птицы [[Забирать|подхватят]] его, или же [[ветер]] [[желание|унесет]] его [[прочь|подальше]] (''[[араб]]. سَحِيقٍ, сахыкин'').


'''([[67:10]]-[[67:11|11]])''' И они [[Говорить|скажут]]: «[[Ляу|Если бы]] мы [[Быть|были]] [[Слух|внимающими]], и [[Разум|разумными]], то [[Ма|не]] [[Быть|оказались]] бы [[Фи|среди]] [[Принадлежность|обладателей]] (''диагноза'') [[Невроз|Неврастения]]». Они [[Признаваться|признаются]] [[Би|в]] [[Хум|своих]] [[Грех зунуб|грехах]]. [[Прочь|Прочь же]] (''[[араб]]. فَسُحْقًا, фасухкан''), [[Принадлежность|обладатели]] [[Невроз|Неврастении]]!


'''([[22:31]])''' Оставайтесь [[ханиф|монотеистами]] и не приобщайте к Нему сотоварищей. А кто приобщает сотоварищей к Богу, тот словно падает с неба, и птицы подхватят его, или же ветер забросит его [[прочь|подальше]] (''араб. سَحِيقٍ, сахыкин'').
==См. также==
 
'''[[Лексикология]]'''
 
'''[[Слова, употребленные в Коране единственный раз]]'''
 
'''[[Слова, употребленные в Коране дважды]]'''
 
'''[[Слова, употребленные в Коране трижды]]'''

Текущая версия на 21:18, 10 апреля 2024

Корень sīn ḥā qāf (س ح ق), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране дважды:

(22:31) Оставайтесь монотеистами, и не приобщайте к Нему сотоварищей. А кто приобщает сотоварищей к Аллаху, тот словно падает с неба, и птицы подхватят его, или же ветер унесет его подальше (араб. سَحِيقٍ, сахыкин).

(67:10-11) И они скажут: «Если бы мы были внимающими, и разумными, то не оказались бы среди обладателей (диагноза) Неврастения». Они признаются в своих грехах. Прочь же (араб. فَسُحْقًا, фасухкан), обладатели Неврастении!

См. также

Лексикология

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды