53:18: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 18: | Строка 18: | ||
(53:18) لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى | (53:18) لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى | ||
==Связанные аяты== | |||
'''([[17:1]]) [[Прославление|Пречист]] [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Выступать|поток]] [[ночь]]ю Своего [[служение|слугу]], чтобы [[Видеть|показать]] ему [[Мин|вариации]] Наших [[знамение|знамений]], (''переместив его'') от [[Заповедная мечеть|Заповедной мечети]], к [[Дальний|Удаленной]] [[Мечеть|мечети]], [[вокруг|окрестности]] которой Мы [[Благословение|благословили]]. [[Инна|Воистину]], Он - [[Слышащий]], [[Всевидящий]].''' | |||
==См. также== | ==См. также== | ||
'''[[Психоделия]]''' | '''[[Психоделия]]''' | ||
'''[[Ночной Трип]]''' | |||
'''[[Психология]]''' | |||
''см. также [https://en.wikipedia.org/wiki/Stream_of_consciousness_(psychology) Поток сознания (на англ.)]'' |
Версия 19:51, 25 марта 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(53:18) и вот он увидел величайшие из знамений своего Господа.
Перевод Крачковского
(53:18) он действительно видел из знамений своего Господа величайшее.
Перевод Кулиева
(53:18) Он увидел величайшие из знамений своего Господа.
Текст на арабском
(53:18) لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى
Связанные аяты
(17:1) Пречист Тот, Кто поток ночью Своего слугу, чтобы показать ему вариации Наших знамений, (переместив его) от Заповедной мечети, к Удаленной мечети, окрестности которой Мы благословили. Воистину, Он - Слышащий, Всевидящий.
См. также
см. также Поток сознания (на англ.)