23:47: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[23:47]]) Вот они [[ | '''([[23:47]]) Вот они [[Говорить|сказали]]: «С чего бы нам [[Иман|доверять]] [[Башар|двум дессидентам]], [[Подобный|подобным]] нам, тогда как их [[народ]] [[Служение|служит]] нам?».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аят]]ы== | ==Связанные [[аят]]ы== | ||
'''([[20:29]]-[[20:31|31]])''' И [[Делать|назначь]] [[Ли|мне]] [[Азар|визиря]] [[ | '''([[20:29]]-[[20:31|31]])''' И [[Делать|назначь]] [[Ли|мне]] [[Азар|визиря]] [[Мин|из]] (''моего'') [[Семья|семейства]] - [[брат]]а моего [[Аарон]]а. [[Крепче|Укрепи]] [[Би|через]] [[Ху|него]] [[Азар|поддержку]]. | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Текущая версия на 08:35, 23 июля 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(23:47) Вот они сказали: «С чего бы нам доверять двум дессидентам, подобным нам, тогда как их народ служит нам?».
Перевод Крачковского
(23:47) Они сказали: "Разве мы станем верить двум людям, подобным нам, когда народ их нам служит".
Перевод Кулиева
(23:47) Они сказали: "Неужели мы уверуем в двух людей, которые подобны нам, тогда как их народ служит нам?"
Текст на арабском
(23:47) فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ
Связанные аяты
(20:29-31) И назначь мне визиря из (моего) семейства - брата моего Аарона. Укрепи через него поддержку.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,